Title (Indic)বলি মাথা খাস্ রাধে ওলো কথা শোন্ WorkNazrul Geet LanguageBengali Credits Role Artist Writer Kazi Nazrul Islam LyricsBengaliআবৃত্তিঃ কুমারী রাধিকা ঘোষের প্রতি শ্রীমৎ ক্যাগ বিমাতার উক্তি: বলি মাথা খাস্ রাধে ওলো কথা শোন্। বলি কুল আর তুই খাস্নে (রাধে কুল আর তুই খাস্নে) ওলো গোকুল ঘোষের কন্যা যে তুই কুল গাছ পানে চাস্নে (পরের কুল গাছ পানে চাস্নে) ও কুল গাছে বড় কাঁটা গায়ে অথবা পায়ে বিঁধিলে দায় হবে পথ হাঁটা (রাধে গায়ে অথবা পায়ে বিঁধিলে দায় হবে পথ হাঁটা) কলঙ্ক দিলি (কলঙ্ক দিলি) তুই যারি তারি কুল চুরি করে খেলি গোকুলের কুলে কলঙ্ক দিলি (কুলে কলঙ্ক দিলি) রাধে গো। ওলো ভাবিস এখনও বয়েস হয়নি কারণ বেড়াস ফ্রক পরে। ওই কুল গাছ আগলায় ভীমরুল চাক (ওই কুল গাছ আগলায় ভীমরুল চাক) তোর কুল খাওয়া বের হবে ফুলে হবি ঢাক (ফুল হবি জয় ঢাক)। বলি পড়তে নাকি কুল খেতে যাস রোজ রোজ ইস্কুলে (রাধে পড়তে নাকি কুল খেতে যাস রোজ রোজ ইস্কুলে) ওই কুলেরি কাঁটায় দুকুল ছিঁড়িস বেণী আঁটিস খুলে (রাধে বেণী আঁটিস খুলে) খাস তুই টোপা কুল খাস নারকুলে কুল (খাস তুই টোপা কুল খাস নারকুলে কুল) অত কুল খেয়ে রাতে পেট ডাকে কুল কুল কুল কুল। ওলো কুলোতে নারি (কুলোতে নারি) ওলো তোর কুল দিয়ে আর কুলোতে নারি (দিয়ে কুলোতে নারি) ছিল কুলুঙ্গীতে কুলের আচার তাও খেয়েছিল কুল খোয়ারী (কুলুঙ্গীর ও কুলের আচার তাও খেয়েছিস কুল খোয়ারী)। ওই কুল গাছ ধরে (সখি গো রাধে গো) (বহুত আচ্ছা দাদা বহুত আচ্ছা বহুত আচ্ছা) ওই কুল গাছ ধরি কোলাকুলি করি ফ্যাসাদ বাধাবি শেষে আর কুল ত্যাগিনী হবে কি নাশিনী কুল গাছ ভালোবেসে (আর কুল ত্যাগিনী হবে কি নাশিনী কুল গাছ ভালোবেসে)॥ Englishābṛttiḥ kumārī rādhikā ghoṣher prati śhrīmat kyāg bimātār ukti: bali māthā khās rādhe olo kathā śhon| bali kul ār tui khāsne (rādhe kul ār tui khāsne) olo gokul ghoṣher kanyā ye tui kul gāchh pāne chāsne (parer kul gāchh pāne chāsne) o kul gāchhe bar̤ kām̐ṭā gāẏe athbā pāẏe bim̐dhile dāẏ habe path hām̐ṭā (rādhe gāẏe athbā pāẏe bim̐dhile dāẏ habe path hām̐ṭā) kalaṅk dili (kalaṅk dili) tui yāri tāri kul churi kare kheli gokuler kule kalaṅk dili (kule kalaṅk dili) rādhe go| olo bhābis ekhanao baẏes haẏani kāraṇ ber̤ās phrak pare| oi kul gāchh āgalāẏ bhīmrul chāk (oi kul gāchh āgalāẏ bhīmrul chāk) tor kul khāoẏā ber habe phule habi ḍhāk (phul habi jaẏ ḍhāk)| bali par̤te nāki kul khete yās roj roj iskule (rādhe par̤te nāki kul khete yās roj roj iskule) oi kuleri kām̐ṭāẏ dukul chhim̐r̤is beṇī ām̐ṭis khule (rādhe beṇī ām̐ṭis khule) khās tui ṭopā kul khās nārkule kul (khās tui ṭopā kul khās nārkule kul) at kul kheẏe rāte peṭ ḍāke kul kul kul kul| olo kulote nāri (kulote nāri) olo tor kul diẏe ār kulote nāri (diẏe kulote nāri) chhil kuluṅgīte kuler āchār tāo kheẏechhil kul khoẏārī (kuluṅgīr o kuler āchār tāo kheẏechhis kul khoẏārī)| oi kul gāchh dhare (sakhi go rādhe go) (bahut āchchhā dādā bahut āchchhā bahut āchchhā) oi kul gāchh dhari kolākuli kari phyāsād bādhābi śheṣhe ār kul tyāginī habe ki nāśhinī kul gāchh bhālobese (ār kul tyāginī habe ki nāśhinī kul gāchh bhālobese)||