Piye jaa rahaa hoon, jiye jaa rahaa hoon

पिये जा रहा हूँ, जिये जा रहा हूँ
Year
Language

Pरेलुदे
कौन है जिसने मय नहीं चक्‌खी
कौन झूठी क़सम उठाता है
मयकदे से जो बच निअकलता है
तेरी आँखों में डूब जाता है

पिये जा रहा हूँ, जिये जा रहा हूँ
जवानी को धोखा दिये जा रहा हूँ

जुदाई ही था ज़िंदगी का मुक़द्दर
बहुत जी चुका लीजिये जा रहा हूँ

बहुत ज़ख़्म खाये मगर रास्तों पर
चराग़ाँ तो कुछ कुछ किये जा रहा हूँ

भुलाना मुझे इतना आसाँ न होगा
कई दास्तानें दिये जा रहा हूँ

कशिश कोई ऐसी है जीने में 'आरिफ़्'
के मर मर के भी मैं जिये जा रहा हूँ

Prelude
kaun hai jisne may nahīṅ chak‌khī
kaun jhūṭhī qasam uṭhātā hai
mayakde se jo bach niakaltā hai
terī āṇkhoṅ meṅ ḍūb jātā hai

piye jā rahā hūṇ, jiye jā rahā hūṇ
javānī ko dhokhā diye jā rahā hūṇ

judāī hī thā ziṅdgī kā muqaddar
bahut jī chukā lījiye jā rahā hūṇ

bahut zakhm khāye magar rāstoṅ par
charāġhāṇ to kuchh kuchh kiye jā rahā hūṇ

bhulānā mujhe itnā āsāṇ na hogā
kaī dāstāneṅ diye jā rahā hūṇ

kaśhiśh koī aisī hai jīne meṅ 'ārif'
ke mar mar ke bhī maiṅ jiye jā rahā hūṇ