Meree nazar se na ho door ek pal ke liye

मेरी नज़र से न हो दूर एक पल के लिये
Year
Language

प्रेलुदे
कल तक तो आश्ना थे मगर आज ग़ैर हो
दो दिन में ये मिज़ाज हैं आगे की ख़ैर हो

मेरी नज़र से न हो दूर एक पल के लिये
तेरा वुजूद है लाज़िम मेरी ग़ज़ल के लिये

कहाँ से ढूँढ के लाऊँ चराग़ से वो बदन
तरस गई हैं निगाहें कँवल कँवल के लिये

एक ऐसा तजुर्बा मुझको हुआ है आज की रात
बचा के धड़कनें रख ली हैं मैंने कल के लिये

सदा जिये ये मेरा शहर-ए-बेमिसाल जहाँ
हज़ार झोपड़े गिरते हैं इक महल के लिये

'क़तील्' ज़ख़्म सहूँ और मुस्कुराता रहूँ
बने हैं दायरे क्‌या क्‌या मेरे अमल के लिये

किसी किसी के नसीबों में इश्क़ लिक्‌खा है
हर एक दिमाग़ भला कब है इस ख़लल के लिये

हुई न जुर्रअत-ए-गुफ़्तार तो सबब ये था
मिले न लफ़्ज़ तेरे हुस्न के बदल के लिये

prelude
kal tak to āśhnā the magar āj ġhair ho
do din meṅ ye mizāj haiṅ āge kī khair ho

merī nazar se na ho dūr ek pal ke liye
terā vujūd hai lāzim merī ġhazal ke liye

kahāṇ se ḍhūṇḍh ke lāūṇ charāġh se vo badan
taras gaī haiṅ nigāheṅ kṇval kṇval ke liye

ek aisā tajurbā mujhko huā hai āj kī rāt
bachā ke dhaṛakneṅ rakh lī haiṅ maiṅne kal ke liye

sadā jiye ye merā śhahar-e-bemisāl jahāṇ
hazār jhopaṛe girte haiṅ ik mahal ke liye

'qatīl' zakhm sahūṇ aur muskurātā rahūṇ
bane haiṅ dāyre k‌yā k‌yā mere amal ke liye

kisī kisī ke nasīboṅ meṅ iśhq lik‌khā hai
har ek dimāġh bhalā kab hai is khalal ke liye

huī na jurraat-e-guftār to sabab ye thā
mile na lafz tere husn ke badal ke liye