Vemkadaadrivibhunim baasi virahiyaina ramanim joosi

వేంకటాద్రివిభునిఁ బాసి విరహియైన రమణిఁ జూచి
Language

(॥పల్లవి॥)
వేంకటాద్రివిభునిఁ బాసి విరహియైన రమణిఁ జూచి
రంకెలు వేయనేఁటికమ్మ రాజసమునను

(॥వేంక॥)
విసప కోర సోఁకినపుడె వేఁడిలేని చందమామ
మిసిమిగలుగు వేఁడిచూపు మింట మలయునే
నొలికంటికాఁకనణఁగి నొగిలినపుడె తొడుగలేక
కుసుమశరము మదనుఁడతివకొరకు దాఁచెనే

(॥వేంక॥)
చిగురుమేఁతకాండ్లెల్ల చెలఁగి మావికొమ్మలెక్కిఁ
మగువమీఁదఁగూఁతరేఁచి మరునిఁగూడిరే
తగవరైన దశరధేంద్రుతనయు శాపమొసఁగినపుడె
తెగువమీఁదఁగూఁతరేఁచ తెరఁగులెరఁగరా

(॥వేంక॥)
నెయ్యమలర మంచివిరులశయ్య వేంకటాద్రివిభుఁడు
లియ్యమైనచెలికిఁ జనవులియ్యఁదొణఁ గెనే
కుయ్యవెరచెఁ గోవిలలును కుంకెఁ జందమామకళలు
తియ్యవింటివాఁడు వెనకతియ్యఁదొడఁగెనే

(||pallavi||)
veṁkaḍādrivibhunim̐ bāsi virahiyaina ramaṇim̐ jūsi
raṁkĕlu veyanem̐ṭigamma rājasamunanu

(||veṁka||)
visaba kora som̐kinabuḍĕ vem̐ḍileni saṁdamāma
misimigalugu vem̐ḍisūbu miṁṭa malayune
nŏligaṁṭigām̐kanaṇam̐gi nŏgilinabuḍĕ tŏḍugalega
kusumaśharamu madanum̐ḍadivagŏragu dām̐sĕne

(||veṁka||)
sigurumem̐tagāṁḍlĕlla sĕlam̐gi māvigŏmmalĕkkim̐
maguvamīm̐dam̐gūm̐tarem̐si marunim̐gūḍire
tagavaraina daśharadheṁdrudanayu śhābamŏsam̐ginabuḍĕ
tĕguvamīm̐dam̐gūm̐tarem̐sa tĕram̐gulĕram̐garā

(||veṁka||)
nĕyyamalara maṁchivirulaśhayya veṁkaḍādrivibhum̐ḍu
liyyamainasĕligim̐ janavuliyyam̐dŏṇam̐ gĕne
kuyyavĕrasĕm̐ govilalunu kuṁkĕm̐ jaṁdamāmagaḽalu
tiyyaviṁṭivām̐ḍu vĕnagadiyyam̐dŏḍam̐gĕne