Vaddu voraa neevu gadu vachchi tadavaayaneru

వద్దు వోరా నీవు గడు వచ్చి తడవాయనేరు
Language

(॥పల్లవి॥)
వద్దు వోరా నీవు గడు వచ్చి తడవాయనేరు
నిద్దురవుచ్చేవు నేము నీ కొలఁదివారమా

(॥వద్దు॥)
గయ్యాళి యెవ్వతో కాని కస్తూరివాట్లు చూడ
నొయ్యారముగా వేసె నుదుటైన గుబ్బల
కయ్యపుఁ గూటముల నీ కౌఁగిలెల్లానంటె నీవు
పుయ్యక పూసిన కమ్మఁబూత వింతలాయరా

(॥వద్దు॥)
గొంటెత యెవ్వతోకాని కొదలేని తమకి తా-
నంటఁగాక నిన్నుఁగూడె నదిరి పాటునను
వెంటనే తెచ్చితివోరి వెడగెంపునీరు కోక-
నంటినది నీవు మమ్ము నంటక తొలఁగరా

(॥వద్దు॥)
కొండలలో నెలకొన్న కోనేటిరాయఁడ యెందు
వుండిన నామనలోనుండి పాయలేవురా
నిండిన కౌఁగిటఁజేర్చ నీవు దానై కూడి-
యుండినట్లనే పాయకుండె నెవ్వతెరా

(||pallavi||)
vaddu vorā nīvu gaḍu vachchi taḍavāyaneru
nidduravuchchevu nemu nī kŏlam̐divāramā

(||vaddu||)
gayyāḽi yĕvvado kāni kastūrivāṭlu sūḍa
nŏyyāramugā vesĕ nuduḍaina gubbala
kayyabum̐ gūḍamula nī kaum̐gilĕllānaṁṭĕ nīvu
puyyaga pūsina kammam̐būda viṁtalāyarā

(||vaddu||)
gŏṁṭĕda yĕvvadogāni kŏdaleni tamagi tā-
naṁṭam̐gāga ninnum̐gūḍĕ nadiri pāḍunanu
vĕṁṭane tĕchchidivori vĕḍagĕṁpunīru koga-
naṁṭinadi nīvu mammu naṁṭaga tŏlam̐garā

(||vaddu||)
kŏṁḍalalo nĕlagŏnna koneḍirāyam̐ḍa yĕṁdu
vuṁḍina nāmanalonuṁḍi pāyalevurā
niṁḍina kaum̐giḍam̐jersa nīvu dānai kūḍi-
yuṁḍinaṭlane pāyaguṁḍĕ nĕvvadĕrā