Ulajhnon ko de diyaa hai tumne jo meraa pataa

उलझनों को दे दिया है तुमने जो मेरा पता
Year
Language

फ़ेमले
उलझनों को दे दिया है तुमने जो मेरा पता
तो आ गईं यहाँ पे देखो ले के वो बेचैनियाँ
तुम ही बताओ हमको दिल को क्‌या बतायें हम
ये जो भी है वो ख़्वाब है या है ज़िंदगी

मले
ज़िंदगी है ख़्वाब है इसका क्‌या जवाब है
क्‌यूँ उलझ गई हो तुम ये सीधा सा हिसाब है
और अपने दिल को भी बताओ तुम यही के ये
ख़्वाब ही तो ज़िंदगी है ज़िंदगी ही ख़्वाब है

फ़ेमले
क्‌या हुआ
थे अभी तो तुम वहाँ
आ गये कैसे मेरे वास्ते

मले
मंज़िलें
ढूँढते हुए यहीं
हो गये ख़त्म सारे रास्ते

फ़ेमले
जाने कैसे रास्तों पे और ये कैसी मंज़िलों पे
आ गये हैं आज-कल के हम जहाँ पे हो गये
थोड़े-थोड़े पागलों से ये भी सोचते नहीं
के पागलों सा मन मेरा सोचता है क्‌या

मले
सोचने को सोचना बड़ा हसीं ख़याल है
खुद को कहना पागलों सा ख़ूब ये मिसाल है
अपने को समझ के भी ये कुछ भी न समझने की
तेरी ये ही सादगी तो बस तेरा कमाल है

फ़ेमले
हाथ में
हाथ लेके यूँ मेरा
बोलो क्‌या कहना चाहते हो तुम

मले
हूँ
आया था
कुछ अभी ख़याल में
तुमने जो बोला तो हुआ वो गुम

फ़ेमले
क्‌या वो मेरे प्यार की जगी-जगी सी आरज़ू थी
या वो था मुझे ही अपने दिल में रखने का इरादा
वादा था कोई के अब तो होंगे हम जुदा नहीं
या कहना चाहते थे हमसे प्यार है तुम्हें

मले
मुझे भी लग रहा है जैसे आरज़ू ही थी कोई
जो मुझसे कह रही थी वादे का इरादा है कोई
दिल में रखने की किसी को और जुदा न होने की
प्यार है ये कहने की या थी बात वो कोई

femle
ulajhnoṅ ko de diyā hai tumne jo merā patā
to ā gaīṅ yahāṇ pe dekho le ke vo bechainiyāṇ
tum hī batāo hamko dil ko k‌yā batāyeṅ ham
ye jo bhī hai vo khvāb hai yā hai ziṅdgī

male
ziṅdgī hai khvāb hai iskā k‌yā javāb hai
k‌yūṇ ulajh gaī ho tum ye sīdhā sā hisāb hai
aur apne dil ko bhī batāo tum yahī ke ye
khvāb hī to ziṅdgī hai ziṅdgī hī khvāb hai

femle
k‌yā huā
the abhī to tum vahāṇ
ā gaye kaise mere vāste

male
maṅzileṅ
ḍhūṇḍhte hue yahīṅ
ho gaye khatm sāre rāste

femle
jāne kaise rāstoṅ pe aur ye kaisī maṅziloṅ pe
ā gaye haiṅ āj-kal ke ham jahāṇ pe ho gaye
thoṛe-thoṛe pāgloṅ se ye bhī sochte nahīṅ
ke pāgloṅ sā man merā sochtā hai k‌yā

male
sochne ko sochnā baṛā hasīṅ khayāl hai
khud ko kahnā pāgloṅ sā khūb ye misāl hai
apne ko samajh ke bhī ye kuchh bhī na samajhne kī
terī ye hī sādgī to bas terā kamāl hai

femle
hāth meṅ
hāth leke yūṇ merā
bolo k‌yā kahnā chāhte ho tum

male
hūṇ
āyā thā
kuchh abhī khayāl meṅ
tumne jo bolā to huā vo gum

femle
k‌yā vo mere pyār kī jagī-jagī sī ārazū thī
yā vo thā mujhe hī apne dil meṅ rakhne kā irādā
vādā thā koī ke ab to hoṅge ham judā nahīṅ
yā kahnā chāhte the hamse pyār hai tumheṅ

male
mujhe bhī lag rahā hai jaise ārazū hī thī koī
jo mujhse kah rahī thī vāde kā irādā hai koī
dil meṅ rakhne kī kisī ko aur judā na hone kī
pyār hai ye kahne kī yā thī bāt vo koī