Teraa hijr meraa naseeb hai, teraa gham hee meree hayaat hai

तेरा हिज्र मेरा नसीब है, तेरा ग़म ही मेरी हयात है
Year
Language

तेरा हिज्र मेरा नसीब है
तेरा ग़म ही मेरी हयात है
मुझे तेरी दूरी का ग़म हो क्‌यों
तू कहीं भी हो मेरे साथ है

मेरे वास्ते तेरे नाम पर
कोई हर्फ़ आए नहीं नहीं
मुझे ख़ौफ़ दुनिया नहीं
मगर मेरे रू-ब-रू तेरी ज़ात है

तेरा वस्ल ऐ मेरी दिलरुबा
नहीं मेरी किस्मत तो क्‌या हुआ
मेरी महजूबी यही कम है क्‌या
तेरी हसरतों का तो साथ है

तेरा इश्क़ मुझ पे है महर्बां
मेरे दिल को हासिल है दो जहाँ
मेरी जान-ए-जां इसी बात पर
मेरी जान जाए तो बात है

terā hijr merā nasīb hai
terā ġham hī merī hayāt hai
mujhe terī dūrī kā ġham ho k‌yoṅ
tū kahīṅ bhī ho mere sāth hai

mere vāste tere nām par
koī harf āe nahīṅ nahīṅ
mujhe khauf duniyā nahīṅ
magar mere rū-ba-rū terī zāt hai

terā vasl ai merī dilrubā
nahīṅ merī kismat to k‌yā huā
merī mahjūbī yahī kam hai k‌yā
terī hasartoṅ kā to sāth hai

terā iśhq mujh pe hai maharbāṅ
mere dil ko hāsil hai do jahāṇ
merī jān-e-jāṅ isī bāt par
merī jān jāe to bāt hai