पहली नज़र में डरी थी ... ठन्क्स बाबू
पहली नज़र में डरी थी
दूसरी में भी डर गई रे
सिसकी में जो साँस भरी थीइ
शक़ से मुझ को भर गई रे
दिखाई वो पिस्तौल किये थे जिस ने टुकड़े मेरे
मर मर के जिया था सदमों ने डाले थे घेरे
भर गई इस की आँखें सुन के
आँख मिचौली हो गई रे
Thanks बाबू बाबू Thanks
Thanks जो बोली Thanks तो बाबू को बेकाबू कर गई रे
आशिक़ था मैं पैसों का
असली नकली चेहरों का
खून भरे धब्बों का
भूतों के शहरों का
रंग के नरक का
उलटे सुलटे फ़ैसलों का
बाबू कहाँ है तू
वो वो वो ले जा रहा है मुझे
बाबू निकल जा न तू
छुड़ा न तू मेरे दिल का है फ़साना तू
Road पे लिखना हमारे प्यार का अफ़साना रे
पहली नज़र में …
दुश्मन था मैं अपनों का
दुश्मन था सपनों का
दुश्मन था सूरज का
दुश्मन था खुशियों का
ना दर नहीं ना घर नहीं
दुःख दर्द का राही था
बाबू कसम है तुझ को देख तू ही है मेरा मर्द
तू है जहाँ वो ही मेरा सारा जहाँ
इक जान हैं हम एक जान
कसम तुझे है road की कसम
road से ना हट जाना रे
पहली नज़र में …
pahlī nazar meṅ ḍarī thī
dūsrī meṅ bhī ḍar gaī re
siskī meṅ jo sāṇs bharī thīi
śhaq se mujh ko bhar gaī re
dikhāī vo pistaul kiye the jis ne ṭukaṛe mere
mar mar ke jiyā thā sadmoṅ ne ḍāle the ghere
bhar gaī is kī āṇkheṅ sun ke
āṇkh michaulī ho gaī re
Thanks bābū bābū Thanks
Thanks jo bolī Thanks to bābū ko bekābū kar gaī re
āśhiq thā maiṅ paisoṅ kā
aslī naklī chehroṅ kā
khūn bhare dhabboṅ kā
bhūtoṅ ke śhahroṅ kā
raṅg ke narak kā
ulṭe sulṭe faisloṅ kā
bābū kahāṇ hai tū
vo vo vo le jā rahā hai mujhe
bābū nikal jā na tū
chhuṛā na tū mere dil kā hai fasānā tū
Road pe likhnā hamāre pyār kā afsānā re
pahlī nazar meṅ …
duśhman thā maiṅ apnoṅ kā
duśhman thā sapnoṅ kā
duśhman thā sūraj kā
duśhman thā khuśhiyoṅ kā
nā dar nahīṅ nā ghar nahīṅ
duḥakh dard kā rāhī thā
bābū kasam hai tujh ko dekh tū hī hai merā mard
tū hai jahāṇ vo hī merā sārā jahāṇ
ik jān haiṅ ham ek jān
kasam tujhe hai road kī kasam
road se nā haṭ jānā re
pahlī nazar meṅ …