Odayamdavu ninum baasiyumda vashamaa taruni

ఒడయఁడవు నినుఁ బాసియుండ వశమా తరుణి
Language

(॥పల్లవి॥)
ఒడయఁడవు నినుఁ బాసియుండ వశమా తరుణి
చిడుముడి యలుక చేతిచిలుకఁ బగచేసె

(॥ఒడ॥)
గారవపు జలరాశికన్య నీతోనలిగి
ఆరామములలోన నలయఁగాను
వైరంపుబాణమై వనజమిరుమై గాఁడె
ఈ రీతి నీ యలుక యిల్లు పగఁజేసె

(॥ఒడ॥)
ఎలజవ్వనిటు నీకు నెదురుచూచుచు వెడలి
చెలఁగి వెన్నెలకు విచ్చేయఁగాను
నలువొందఁ జంద్రకిరణములు మయివడిఁ బొక్కె
బులుపుఁ గోపము తోడఁబుట్టుఁ బగచేసె

(॥ఒడ॥)
పంతంపు శ్రీసతికిఁ బతివి వేంకటరమణ
కాంతహృదయంబెఱిఁగి కలయఁగాను
అంతలోననె మదనుఁడలయించె నిప్పుడిటు
కొంతవడి నీకసరు కొడుకుఁ బగచేసె

(||pallavi||)
ŏḍayam̐ḍavu ninum̐ bāsiyuṁḍa vaśhamā taruṇi
siḍumuḍi yaluga sedisilugam̐ bagasesĕ

(||ŏḍa||)
gāravabu jalarāśhiganya nīdonaligi
ārāmamulalona nalayam̐gānu
vairaṁpubāṇamai vanajamirumai gām̐ḍĕ
ī rīdi nī yaluga yillu pagam̐jesĕ

(||ŏḍa||)
ĕlajavvaniḍu nīgu nĕdurusūsusu vĕḍali
sĕlam̐gi vĕnnĕlagu vichcheyam̐gānu
naluvŏṁdam̐ jaṁdragiraṇamulu mayivaḍim̐ bŏkkĕ
bulubum̐ gobamu toḍam̐buṭṭum̐ bagasesĕ

(||ŏḍa||)
paṁtaṁpu śhrīsadigim̐ badivi veṁkaḍaramaṇa
kāṁtahṛdayaṁbĕṟim̐gi kalayam̐gānu
aṁtalonanĕ madanum̐ḍalayiṁchĕ nippuḍiḍu
kŏṁtavaḍi nīgasaru kŏḍugum̐ bagasesĕ