Mere nasib men ai dost teraa pyaar naheen

मेरे नसिब में ऐ दोस्त तेरा प्यार नहीं
Work
Year
Language

खिज़ा के फूल पे आती कभी बहार नहीं
मेरे नसीब में ऐ दोस्त तेरा प्यार नहीं

न जाने प्यार में कब मैं ज़ुबां से फिर जाऊँ
मैं बनके आँसू खुद अपनी नज़र से गिर जाऊँ
तेरी कसम है मेरा कोई ऐतबार नहीं

मैं रोज लब पे नई एक आह तकता हूँ
मैं रोज एक नये ग़म की राह तकता हूँ
किसी खुशी का मेरे दिल को इंतजार नहीं

ग़रीब कैसे मोहब्बत करे अमीरों से
बिछड़ गये हैं कई रांझे अपनी हीरों से
किसी को अपने मुक़द्दर पे इख्तियार नहीं

khizā ke phūl pe ātī kabhī bahār nahīṅ
mere nasīb meṅ ai dost terā pyār nahīṅ

na jāne pyār meṅ kab maiṅ zubāṅ se phir jāūṇ
maiṅ banke āṇsū khud apnī nazar se gir jāūṇ
terī kasam hai merā koī aitbār nahīṅ

maiṅ roj lab pe naī ek āh taktā hūṇ
maiṅ roj ek naye ग़m kī rāh taktā hūṇ
kisī khuśhī kā mere dil ko iṅtjār nahīṅ

ġharīb kaise mohabbat kare amīroṅ se
bichhaṛ gaye haiṅ kaī rāṅjhe apnī hīroṅ se
kisī ko apne muqaddar pe ikhtiyār nahīṅ