Mere dushman too meree dostee ko tarse

मेरे दुश्मन तू मेरी दोस्ती को तरसे
Year
Language

मेरे दिल से सितमगर तू ने अच्छी दिल्लगी की है
के बन के दोस्त अपने दोस्तों से दुश्मनी की है

मेरे दुश्मन तू मेरी दोस्ती को तरसे
मुझे गम देनेवाले तू खुशी को तरसे

तू फूल बने पतझड़ का, तुझ पे बहार न आये कभी
मेरी ही तरह तू तड़पे, तुझ को करार न आये कभी
जिये तू इस तरह के जिंदगी को तरसे

इतना तो असर कर जाये, मेरी वफ़ायें, ओ बेवफा
एक रोज तुझे याद आये, अपनी जफायें, ओ बेवफा
पशेमां हो के रोये, तू हँसी को तरसे

तेरे गुलशन से ज़्यादा, वीरान कोई विराना ना हो
इस दुनिया में कोई तेरा अपना तो क्या, बेगाना ना हो
किसी का प्यार क्या तू बेरूख़ी को तरसे

mere dil se sitamgar tū ne achchhī dillgī kī hai
ke ban ke dost apne dostoṅ se duśhmnī kī hai

mere duśhman tū merī dostī ko tarse
mujhe gam denevāle tū khuśhī ko tarse

tū phūl bane patjhaṛ kā, tujh pe bahār na āye kabhī
merī hī tarah tū taṛpe, tujh ko karār na āye kabhī
jiye tū is tarah ke jiṅdgī ko tarse

itnā to asar kar jāye, merī vafāyeṅ, o bevphā
ek roj tujhe yād āye, apnī japhāyeṅ, o bevphā
paśhemāṅ ho ke roye, tū hṇsī ko tarse

tere gulaśhan se zyādā, vīrān koī virānā nā ho
is duniyā meṅ koī terā apnā to kyā, begānā nā ho
kisī kā pyār kyā tū berūkhī ko tarse