Mere dushman too meree dostee ko tarse

मेरे दुश्मन तू मेरी दोस्ती को तरसे
Year
Language

मेरे दुश्मन तू मेरी दोस्ती को तरसे
मुझे ग़म देने वाले तू खुशी को तरसे

तू फूल बने पतझड़ का, तुझ पे बहार न आए कभी
मेरी ही तरह तू तड़पे तुझको क़रार न आए कभी
जिये तू इस तरह की ज़िंदगी को तरसे

इतना तो असर कर जाएं मेरी वफ़ाएं ओ बेवफ़ा
जब तुझे याद आएं अपनी जफ़ाएं ओ बेवफ़ा
पशेमान होके रोए, तू हंसी को तरसे

तेरे गुलशन से ज़्यादा वीरान कोई वीराना न हो
इस दुनिया में तेरा जो अपना तो क्‌या, बेगाना न हो
किसी का प्यार क्‌या तू बेरुख़ी को तरसे

mere duśhman tū merī dostī ko tarse
mujhe ġham dene vāle tū khuśhī ko tarse

tū phūl bane patjhaṛ kā, tujh pe bahār na āe kabhī
merī hī tarah tū taṛpe tujhko qarār na āe kabhī
jiye tū is tarah kī ziṅdgī ko tarse

itnā to asar kar jāeṅ merī vafāeṅ o bevafā
jab tujhe yād āeṅ apnī jafāeṅ o bevafā
paśhemān hoke roe, tū haṅsī ko tarse

tere gulaśhan se zyādā vīrān koī vīrānā na ho
is duniyā meṅ terā jo apnā to k‌yā, begānā na ho
kisī kā pyār k‌yā tū berukhī ko tarse