मैं ने भी हुस्न की नज़रों में जगह पायी है
मैं ने भी हुस्न की नज़रों में जगह पायी है
तुम मिले हो तो मुहब्बत से बहार आयी है
मेरे सीने पे ज़रा हाथ तो रख कर देखो
दिल की धड़कन ये नहीं प्यार की शेहनाई है
ये हसीं रूप ये ज़ुल्फ़ों के नशीले साये
जैसे भर पूर क़यामत पे शबाब आ जाये
रुख़ से पर्दे को ज़रा देर हटा रहने दो
तुम को देखेगा वही जिस की क़ज़ा आयी है
मेरे सीने पे ज़रा …
दिल तो क्या जान भी मैं तुम पे लुटा सकता हूँ
ज़िंदगी मौत के पर्दे में छुपा सकता हूँ
मुझे ग़म दो कि खुशी अब है तुम्हारी मर्ज़ी
मैं ने तो इश्क़ में मिटने की क़सम खायी है
मेरे सीने पे ज़रा …
इश्क़ की राह में साहिल भी है तूफ़ान भी हैं
इस में इज़्ज़त भी है रुसवाई के सामान भी हैं
मेरी जान दुनियाँ के डर से न बदल जाना तू
क्यों की अब मिल के न मिलने में भी रुसवाई है
maiṅ ne bhī husn kī nazroṅ meṅ jagah pāyī hai
tum mile ho to muhabbat se bahār āyī hai
mere sīne pe zarā hāth to rakh kar dekho
dil kī dhaṛkan ye nahīṅ pyār kī śhehnāī hai
ye hasīṅ rūp ye zulfoṅ ke naśhīle sāye
jaise bhar pūr qayāmat pe śhabāb ā jāye
rukh se parde ko zarā der haṭā rahne do
tum ko dekhegā vahī jis kī qazā āyī hai
mere sīne pe zarā …
dil to kyā jān bhī maiṅ tum pe luṭā saktā hūṇ
ziṅdgī maut ke parde meṅ chhupā saktā hūṇ
mujhe ġham do ki khuśhī ab hai tumhārī marzī
maiṅ ne to iśhq meṅ miṭne kī qasam khāyī hai
mere sīne pe zarā …
iśhq kī rāh meṅ sāhil bhī hai tūfān bhī haiṅ
is meṅ izazat bhī hai rusvāī ke sāmān bhī haiṅ
merī jān duniyāṇ ke ḍar se na badal jānā tū
kyoṅ kī ab mil ke na milne meṅ bhī rusvāī hai