Kaumgida ninnum galayam galavaamdu virahaana

కౌఁగిట నిన్నుఁ గలయఁ గలవాఁడు విరహాన
Language

(॥పల్లవి॥)
కౌఁగిట నిన్నుఁ గలయఁ గలవాఁడు విరహాన
వేఁగక యెట్లానుండు వినవే తరుణి

(॥కౌఁగి॥)
చిత్తజానలముచేతఁ జిట్లె గందపుఁబూత
మెత్తని తనువుమిఁద మెఱయంగా
ఒత్తిలి యొకతెమిఁద నొరగి పలుకవు నీ
చిత్త మిప్పు డెందువోయెఁ జెప్పవే తరుణి!

(॥కౌఁగి॥)
తొంగలి రెప్పలలోని తొలుకరి మెఱుఁగులు
చెంగలించి నలువంకఁ జెదరంగాను
బంగారు పతిమవంటి పడఁతి నీమైఁదీఁగ
ముంగిట వేయక యిట్టె ముయ్యవే తరుణి

(॥కౌఁగి॥)
వీడినది మొలనూలు విరులు చెదరెం గొంత
వాడినది కెమ్మోవి వన్నెలై
కూడితివి చెలి నీవు కోనేటిరాయనిపొందు
ఈడఁ గొత్తలాయ నేఁటికే వోతరుణి!

(||pallavi||)
kaum̐giḍa ninnum̐ galayam̐ galavām̐ḍu virahāna
vem̐gaga yĕṭlānuṁḍu vinave taruṇi

(||kaum̐gi||)
sittajānalamusedam̐ jiṭlĕ gaṁdabum̐būda
mĕttani tanuvumim̐da mĕṟayaṁgā
ŏttili yŏgadĕmim̐da nŏragi palugavu nī
sitta mippu ḍĕṁduvoyĕm̐ jĕppave taruṇi!

(||kaum̐gi||)
tŏṁgali rĕppalaloni tŏlugari mĕṟum̐gulu
sĕṁgaliṁchi naluvaṁkam̐ jĕdaraṁgānu
baṁgāru padimavaṁṭi paḍam̐ti nīmaim̐dīm̐ga
muṁgiḍa veyaga yiṭṭĕ muyyave taruṇi

(||kaum̐gi||)
vīḍinadi mŏlanūlu virulu sĕdarĕṁ gŏṁta
vāḍinadi kĕmmovi vannĕlai
kūḍidivi sĕli nīvu koneḍirāyanibŏṁdu
īḍam̐ gŏttalāya nem̐ṭige vodaruṇi!