పల్లవి:
కనులు మాటలాడునని.. ఈ...
మనసు పాట పాడునని.. ఈ...
కనులు మాటలాడునని.. మనసు పాట పాడునని
కవితలల్లితి ఇన్నాళ్ళు.. అది కనుగొన్నాను ఈనాడు
కనులు మాటలాడునని.. మనసు పాట పాడునని
కవితలల్లగ విన్నాను.. అది కనుగొన్నాను ఈనాడు
చరణం 1:
మెత్తగ సాగే మేనితీగ మెలికలు తిరిగితె.. ఒక అందం
ఆ... ఆ.... ఆ... ఆ...ఆ... ఆ...
మెత్తగ సాగే మేనితీగ మెలికలు తిరిగితె.. ఒక అందం
ఆ మేనితీగ వలపుల పందిట అల్లుకుంటే.. ఒక అందం
మలయానిలమున చెలి ముంగురుల మబ్బులూగితే.. ఒక అందం
ఆ ముంగురులే చెలికాణి మోముపై ముసురుకుంటే.. ఒక అందం
అదే... ముద్దులొలికే అనుబంధం...
కనులు మాటలాడునని.. మనసు పాట పాడునని
కవితలల్లితి ఇన్నాళ్ళు.. అది కనుగొన్నాను ఈనాడు
చరణం 2:
వేచిన కలువ వెన్నెల జల్లుల విరిసిపోతే.. మధురానందం
ఆ కలువ చెలువ నెలరాయునిలో కరిగిపోతే.. మహదానందం
జగములనేలే చంద్రవదనతో ఎగిసిపోతే.. దివ్యానందం
ఎగిసి ఎగిసి పులకించిన మనసులు ఏకమైతే.. రసానందం...
అదే... యుగయుగాల అనుబంధం...
pallavi:
kanulu māḍalāḍunani.. ī...
manasu pāḍa pāḍunani.. ī...
kanulu māḍalāḍunani.. manasu pāḍa pāḍunani
kavidalallidi innāḽḽu.. adi kanugŏnnānu īnāḍu
kanulu māḍalāḍunani.. manasu pāḍa pāḍunani
kavidalallaga vinnānu.. adi kanugŏnnānu īnāḍu
saraṇaṁ 1:
mĕttaga sāge menidīga mĕligalu tirigidĕ.. ŏga aṁdaṁ
ā... ā.... ā... ā...ā... ā...
mĕttaga sāge menidīga mĕligalu tirigidĕ.. ŏga aṁdaṁ
ā menidīga valabula paṁdiḍa alluguṁṭe.. ŏga aṁdaṁ
malayānilamuna sĕli muṁgurula mabbulūgide.. ŏga aṁdaṁ
ā muṁgurule sĕligāṇi momubai musuruguṁṭe.. ŏga aṁdaṁ
ade... muddulŏlige anubaṁdhaṁ...
kanulu māḍalāḍunani.. manasu pāḍa pāḍunani
kavidalallidi innāḽḽu.. adi kanugŏnnānu īnāḍu
saraṇaṁ 2:
vesina kaluva vĕnnĕla jallula virisibode.. madhurānaṁdaṁ
ā kaluva sĕluva nĕlarāyunilo karigibode.. mahadānaṁdaṁ
jagamulanele saṁdravadanado ĕgisibode.. divyānaṁdaṁ
ĕgisi ĕgisi pulagiṁchina manasulu egamaide.. rasānaṁdaṁ...
ade... yugayugāla anubaṁdhaṁ...