Kaamtaalimchi vunnadi neegada suddulellaa vini

కాఁతాళించి వున్నది నీకడ సుద్దులెల్లా విని
Language

(॥పల్లవి॥)
కాఁతాళించి వున్నది నీకడ సుద్దులెల్లా విని
చేఁతలేమిఁ జూపక చేరి వూరకుండుమీ

(॥కాఁతా॥)
వనిత నీచిత్తము రావలసి యిందాఁకాను
వొనర నన్నిమాఁటలు నోరిచెఁగాని
చెనకి నీవె యిఁక చేతులెత్తి మొక్కినాను
కొనచూపుటలుగులఁ గుచ్చి యెత్తుఁ జుమ్మీ

(॥కాఁతా॥)
అతివ నిన్ను మెప్పించె అందుకొర కిందాఁకాను
చతురత మోనములు జరపెఁగాని
యితవుగా నీవె యిఁక నిచ్చకము లాడినాను
రతిరాజు గుఱ్ఱాల నోరనే తోలుఁజుమ్మీ

(॥కాఁతా॥)
చెలి నీవు గూడిన యీసిగ్గున నిందాఁకాను
మొలకనవ్వులు లోలో మొరఁగెఁగాని
నెలవై శ్రీ వెంకటేశ నీవె యెంతవేఁడుకొన్నా
తలిరు మోవిపైని ముద్రలు వెట్టుజుఁమ్మీ

(||pallavi||)
kām̐tāḽiṁchi vunnadi nīgaḍa suddulĕllā vini
sem̐talemim̐ jūbaga seri vūraguṁḍumī

(||kām̐tā||)
vanida nīsittamu rāvalasi yiṁdām̐kānu
vŏnara nannimām̐ṭalu norisĕm̐gāni
sĕnagi nīvĕ yim̐ka sedulĕtti mŏkkinānu
kŏnasūbuḍalugulam̐ guchchi yĕttum̐ jummī

(||kām̐tā||)
adiva ninnu mĕppiṁchĕ aṁdugŏra kiṁdām̐kānu
sadurada monamulu jarabĕm̐gāni
yidavugā nīvĕ yim̐ka nichchagamu lāḍinānu
radirāju guṭrāla norane tolum̐jummī

(||kām̐tā||)
sĕli nīvu gūḍina yīsigguna niṁdām̐kānu
mŏlaganavvulu lolo mŏram̐gĕm̐gāni
nĕlavai śhrī vĕṁkaḍeśha nīvĕ yĕṁtavem̐ḍugŏnnā
taliru movibaini mudralu vĕṭṭujum̐mmī