Jeevan ek sangraam hai ... subah savere sabse pahle ... mere deshvaasiyon

जीवन एक संग्राम है ... सुबह सवेरे सबसे पहले ... मेरे देशवासियों
Work
Year
Language

जीवन एक संग्राम है संग्राम है तेरा नाम
तू ही बता सबके लिए क्‌या है तेरा पैगाम
हो ओ
सुबह सवेरे सबसे पहले बोलो राम राम बोलो बोलो राम राम
उसके बाद करो झुक कर इस मिट्टी को प्रणाम
मेरे देशवासियों अपने देश को संभालो
सुबह सवेरे सबसे पहले …

बोलो झूमो नाचो गाओ गीत है ये तक़रीर नहीं
अब गैरों के हाथों में हम सबकी तक़दीर नहीं
हाथों में हथकड़ी नहीं पांवों में ज़ंजीर नहीं
क्‌योंकि हम आज़ाद हैं हम सब अब नहीं गुलाम
करो इस मिट्टी को प्रणाम
मेरे देशवासियों …

यहीं पे जीना मरना हमको यहीं पे हँसना रोना है
इन खेतों से खलिहानों से सोना पैदा होना है
जागते रहना मत सोना ये मिट्टी नहीं है सोना है
बेच न देना इस सोने को तुम मिट्टी के दाम
करो इस मिट्टी को प्रणाम
मेरे देशवासियों …

मेरे देश के वासी देश की सेवा तुम दिन रात करो
देश से इतना प्यार किया थोड़ा मेरे साथ करो
कब तक अपनी राधा को तड़पाओगे श्याम
सुबह सवेरे सबसे पहले …

jīvan ek saṅgrām hai saṅgrām hai terā nām
tū hī batā sabke lie k‌yā hai terā paigām
ho o
subah savere sabse pahle bolo rām rām bolo bolo rām rām
uske bād karo jhuk kar is miṭṭī ko prṇām
mere deśhvāsiyoṅ apne deśh ko saṅbhālo
subah savere sabse pahle …

bolo jhūmo nācho gāo gīt hai ye taqrīr nahīṅ
ab gairoṅ ke hāthoṅ meṅ ham sabkī taqdīr nahīṅ
hāthoṅ meṅ hathkaṛī nahīṅ pāṅvoṅ meṅ zaṅjīr nahīṅ
k‌yoṅki ham āzād haiṅ ham sab ab nahīṅ gulām
karo is miṭṭī ko prṇām
mere deśhvāsiyoṅ …

yahīṅ pe jīnā marnā hamko yahīṅ pe hṇsnā ronā hai
in khetoṅ se khalihānoṅ se sonā paidā honā hai
jāgte rahnā mat sonā ye miṭṭī nahīṅ hai sonā hai
bech na denā is sone ko tum miṭṭī ke dām
karo is miṭṭī ko prṇām
mere deśhvāsiyoṅ …

mere deśh ke vāsī deśh kī sevā tum din rāt karo
deśh se itnā pyār kiyā thoṛā mere sāth karo
kab tak apnī rādhā ko taṛpāoge śhyām
subah savere sabse pahle …