Iyyimti muribamu yetlumdene

ఇయ్యింతి మురిపము యెట్లుండెనే
Language

(॥పల్లవి॥)
ఇయ్యింతి మురిపము యెట్లుండెనే
ఒయ్యారముతో నొరపోలికనో యనఁగా

(॥ఇయ్యి॥)
చక్కని రమణి గుబ్బ చనుదోయి కడు నిండి
యెక్కువ మద నరేఖ లెట్లుండెనే
అక్కరతో సతి హృదయమున వలపు విత్త
దుక్కిగా మరుఁడు గోళ్ళ దున్నించె ననఁగా

(॥ఇయ్యి॥)
లలనకుంబులక మొలకలపైఁ జెమటలు
ఎలనవ్వుం జెక్కులపై నెట్లుండెనే
వలపను నునుంబైరు వాడకుండా మదనుండు
నెలవుగాఁ బైపైనె నీరు నించె ననంగా

(॥ఇయ్యి॥)
అందపు నెఱులలోన నలరురేకులు జాఱి
యిందువదనకుం దురు మెట్లుండెనే
కందువ వెంకటపతి కౌఁగిటి పరవశాన
వందులేక పండి కైవ్రాలెనో యనంగా

(||pallavi||)
iyyiṁti muribamu yĕṭluṁḍĕne
ŏyyāramudo nŏraboligano yanam̐gā

(||iyyi||)
sakkani ramaṇi gubba sanudoyi kaḍu niṁḍi
yĕkkuva mada narekha lĕṭluṁḍĕne
akkarado sadi hṛdayamuna valabu vitta
dukkigā marum̐ḍu goḽḽa dunniṁchĕ nanam̐gā

(||iyyi||)
lalanaguṁbulaga mŏlagalabaim̐ jĕmaḍalu
ĕlanavvuṁ jĕkkulabai nĕṭluṁḍĕne
valabanu nunuṁbairu vāḍaguṁḍā madanuṁḍu
nĕlavugām̐ baibainĕ nīru niṁchĕ nanaṁgā

(||iyyi||)
aṁdabu nĕṟulalona nalaruregulu jāṟi
yiṁduvadanaguṁ duru mĕṭluṁḍĕne
kaṁduva vĕṁkaḍabadi kaum̐giḍi paravaśhāna
vaṁdulega paṁḍi kaivrālĕno yanaṁgā