Ittidivo harikrpa yemchinanu

ఇట్టిదివో హరికృప యెంచినను
Language

(॥పల్లవి॥)
ఇట్టిదివో హరికృప యెంచినను
గట్టిగా నా హరికృపే కలదువో మాకు

(॥ఇట్టి॥)
బలుహిరణ్యాక్షుఁడు ప్రహ్లాదునిబట్టి
జలధి వేసిన నీరుచట్టై తేలె
కలుషించి కమ్మరాను కడునగ్నిఁ దోసిన
నిలువెల్లఁ జల్లనినీరై తొలఁకె

(॥ఇట్టి॥)
దిట్టయై యేనుగులచే దీకొలిపిన వాఁటి
నట్టె కొమ్ములు తమురైపోయను
పట్టియెత్తి రాలమీఁద బలుమారు వేసిన
బట్టబయలే దూదిపానుపులై నిలిచె

(॥ఇట్టి॥)
కడసారెఁ గంభములోఁ గలఁడంటేఁ గలిగి
చిడుముడి రక్కసులఁ జీరివేసె
జడియు శ్రీ వేంకటాచల నారసింహుఁడై
పొడచూపి మాకు దిక్కై పొదలించె నేఁడు

(||pallavi||)
iṭṭidivo harikṛpa yĕṁchinanu
gaṭṭigā nā harikṛpe kaladuvo māgu

(||iṭṭi||)
baluhiraṇyākṣhum̐ḍu prahlādunibaṭṭi
jaladhi vesina nīrusaṭṭai telĕ
kaluṣhiṁchi kammarānu kaḍunagnim̐ dosina
niluvĕllam̐ jallaninīrai tŏlam̐kĕ

(||iṭṭi||)
diṭṭayai yenugulase dīgŏlibina vām̐ṭi
naṭṭĕ kŏmmulu tamuraiboyanu
paṭṭiyĕtti rālamīm̐da balumāru vesina
baṭṭabayale dūdibānubulai nilisĕ

(||iṭṭi||)
kaḍasārĕm̐ gaṁbhamulom̐ galam̐ḍaṁṭem̐ galigi
siḍumuḍi rakkasulam̐ jīrivesĕ
jaḍiyu śhrī veṁkaḍāsala nārasiṁhum̐ḍai
pŏḍasūbi māgu dikkai pŏdaliṁchĕ nem̐ḍu