Imchuga yasa??? michchide yevvaroo nela maaneru

ఇంచుక యస??? మిచ్చితే యెవ్వరూ నేల మానేరు
Language

(॥పల్లవి॥)
ఇంచుక యస??? మిచ్చితే యెవ్వరూ నేల మానేరు
కొంచేవా నీ విఁకఁ గోన చెన్నరాయఁడ

(॥ఇంచుక॥)
మొగము చూచి వలచి ముందు ముందె నీకుఁగేలు
మొగిచి మొక్కినదె వె మాయఁగా
సగముచూపులఁ జూచి జాణతనా లాడేవు
తగునా చేఁతకు నీచేఁతలు వో విభుఁడా

(॥ఇంచుక॥)
కలికి నీచేఁతలకు కాఁక రేఁగి నాకు నేనె
నిలిచి మాటాడినదె నేర మాయఁగా
చిలుకుగోళ నూఁది చేరి సరస మాడేవు
తలఁపనందుకు నీవు తగునయ్య విభుఁడా

(॥ఇంచుక॥)
అగ్గలపు వేడుకతో నలపు దీర నీమీఁద
దగ్గరి చేయి చాచుటే తగు లాయఁగా
వెగ్గళించి కూడితి శ్రీవెంకటనాథుఁడ నన్ను
సిగ్గుదీర నిదె కోనచెన్నరాయఁడవై.

(||pallavi||)
iṁchuga yasa??? michchide yĕvvarū nela māneru
kŏṁchevā nī vim̐kam̐ gona sĕnnarāyam̐ḍa

(||iṁchuga||)
mŏgamu sūsi valasi muṁdu muṁdĕ nīgum̐gelu
mŏgisi mŏkkinadĕ vĕ māyam̐gā
sagamusūbulam̐ jūsi jāṇadanā lāḍevu
tagunā sem̐tagu nīsem̐talu vo vibhum̐ḍā

(||iṁchuga||)
kaligi nīsem̐talagu kām̐ka rem̐gi nāgu nenĕ
nilisi māḍāḍinadĕ nera māyam̐gā
silugugoḽa nūm̐di seri sarasa māḍevu
talam̐panaṁdugu nīvu tagunayya vibhum̐ḍā

(||iṁchuga||)
aggalabu veḍugado nalabu dīra nīmīm̐da
daggari seyi sāsuḍe tagu lāyam̐gā
vĕggaḽiṁchi kūḍidi śhrīvĕṁkaḍanāthum̐ḍa nannu
siggudīra nidĕ konasĕnnarāyam̐ḍavai.