Ichchagaalu ramanigi nemta sesevu nee

ఇచ్చకాలు రమణికి నెంత చేసేవు నీ
Language

(॥పల్లవి॥)
ఇచ్చకాలు రమణికి నెంత చేసేవు నీ-
ముచ్చిమిసేఁతలిన్నియు మూసేటి కొరకా

(॥ఇచ్చ॥)
బెట్టుగఁ బెద్దతురుము పెట్టేననుచు నింతి-
తట్టుపుణుఁగునెరుల తలదువ్వేవు
గట్టిగ నెవ్వతెఁ గూడో కౌఁగిటఁదెచ్చిన నీ-
తట్టుపుణుఁగుల తావి దాఁచేటికొరకా-

(॥ఇచ్చ॥)
గబ్బివై నీపదకము గట్టేననుచుఁ జెలి-
గుబ్బల మించుఁజెరఁగుకొంగు దీసేవు
వుబ్బున నెక్కడనో వుండి నీవిదె వచ్చిన-
దెబ్బలవాట్ల తప్పు దీరేటికొరకా

(॥ఇచ్చ॥)
ఇప్పుడిట్లనే విడెమిచ్చేననుచు నీవు
కప్పురము ఘనముగఁ గడునిచ్చేవు
అప్పుడె శ్రీ తిరువేంకటాద్రీశ యీ యింతి
చొప్పుదప్ప రతిఁగూడి చొక్కించుకొరకా

(||pallavi||)
ichchagālu ramaṇigi nĕṁta sesevu nī-
muchchimisem̐talinniyu mūseḍi kŏragā

(||ichcha||)
bĕṭṭugam̐ bĕddadurumu pĕṭṭenanusu niṁti-
taṭṭubuṇum̐gunĕrula taladuvvevu
gaṭṭiga nĕvvadĕm̐ gūḍo kaum̐giḍam̐dĕchchina nī-
taṭṭubuṇum̐gula tāvi dām̐seḍigŏragā-

(||ichcha||)
gabbivai nībadagamu gaṭṭenanusum̐ jĕli-
gubbala miṁchum̐jĕram̐gugŏṁgu dīsevu
vubbuna nĕkkaḍano vuṁḍi nīvidĕ vachchina-
dĕbbalavāṭla tappu dīreḍigŏragā

(||ichcha||)
ippuḍiṭlane viḍĕmichchenanusu nīvu
kappuramu ghanamugam̐ gaḍunichchevu
appuḍĕ śhrī tiruveṁkaḍādrīśha yī yiṁti
sŏppudappa radim̐gūḍi sŏkkiṁchugŏragā