Hariyu nokkamde guri aatmalo nokkade guri

హరియు నొక్కఁడే గురి ఆత్మలో నొక్కటే గురి
Language

(॥పల్లవి॥)
హరియు నొక్కఁడే గురి ఆత్మలో నొక్కటే గురి
విరివి నెంత చదివినా వేరుగాఁ బొయ్యీనా

(॥హరి॥)
అందరిచూపులు నొక్కటైనందుకు గురి
యెందూఁ గొండ కొండేకాక యితరముగాఁ జూచేరా
అందరిరుచులు నొక్క టైనందుకు గురి
చెంది తీపు తీపే కాక చేఁదుగాఁ జేకొనేరా

(॥హరి॥)
వొప్పుగా నందరివూర్పు లొక్కటైనందుకు గురి
కప్పుర మదేకాక కస్తూరిగా మూఁకొనేరా
యెప్పుడూ నిందరి వినికేకమైనందుకు గురి
తిప్పి తిట్టు తిట్టేకాక దీవెనగా వినేరా

(॥హరి॥)
యీరీతి నిందరిచిత్త మేకమైనందుకు గురి
మేరతో సూర్యోదయము మించి రేతిరయ్యీనా
తేరి శ్రీవేంకటపతి దేవుఁడైనందుకు గురి
కోరినవారి వరాలే కొంగుపైఁడి గాదా

(||pallavi||)
hariyu nŏkkam̐ḍe guri ātmalo nŏkkaḍe guri
virivi nĕṁta sadivinā verugām̐ bŏyyīnā

(||hari||)
aṁdarisūbulu nŏkkaḍainaṁdugu guri
yĕṁdūm̐ gŏṁḍa kŏṁḍegāga yidaramugām̐ jūserā
aṁdarirusulu nŏkka ṭainaṁdugu guri
sĕṁdi tību tībe kāga sem̐dugām̐ jegŏnerā

(||hari||)
vŏppugā naṁdarivūrbu lŏkkaḍainaṁdugu guri
kappura madegāga kastūrigā mūm̐kŏnerā
yĕppuḍū niṁdari vinigegamainaṁdugu guri
tippi tiṭṭu tiṭṭegāga dīvĕnagā vinerā

(||hari||)
yīrīdi niṁdarisitta megamainaṁdugu guri
merado sūryodayamu miṁchi redirayyīnā
teri śhrīveṁkaḍabadi devum̐ḍainaṁdugu guri
korinavāri varāle kŏṁgubaim̐ḍi gādā