Ettu dharimpamganagu bhuvinitti viyogaavasthala

ఎట్టు ధరింపఁగనగు భువినిట్టి వియోగావస్థల
Language

(॥పల్లవి॥)
ఎట్టు ధరింపఁగనగు భువినిట్టి వియోగావస్థల-
నట్టును నిట్టును విధి దమునారడిఁ బెట్టఁగను

(॥ఎట్టు॥)
కాంతునిచూపులఁ జిక్కినకాంత వియోగాగ్నికిఁ దగ
శాంతికిఁ జెంగలువలుపైఁ జల్లిరి నెచ్చెలులు
కాంతుఁడు చూచినతొల్లిటి కనుచూపులె బహుళములై
కాంతశరీరంబంతయుఁ గప్పిన తెఱఁగాయ

(॥ఎట్టు॥)
రమణునిమాటలఁ దగిలిన రమణికి నంగజతాపం-
బమరఁగ మకరందముపై నలికిరి నెచ్చెలులు
రమణుని తియ్యని మాటాలరచనలె కడునగ్గలమై
కమలదళాక్షికిఁ బై పై గట్టినతెఱఁగాయ

(॥ఎట్టు॥)
ప్రాణము సందియమై యీ పడతికిఁ బ్రాణము వచ్చెను
ప్రాణేశుఁడు తిరువేంకటపతి గరుణించినను
ఏణాక్షికి నొకతెకుఁ గాదీయఖిలంబున కీ దేవుఁడు
ప్రాణము ప్రాణంబనియెడి పలుకిది నిజమాయ

(||pallavi||)
ĕṭṭu dhariṁpam̐ganagu bhuviniṭṭi viyogāvasthala-
naṭṭunu niṭṭunu vidhi damunāraḍim̐ bĕṭṭam̐ganu

(||ĕṭṭu||)
kāṁtunisūbulam̐ jikkinagāṁta viyogāgnigim̐ daga
śhāṁtigim̐ jĕṁgaluvalubaim̐ jalliri nĕchchĕlulu
kāṁtum̐ḍu sūsinadŏlliḍi kanusūbulĕ bahuḽamulai
kāṁtaśharīraṁbaṁtayum̐ gappina tĕṟam̐gāya

(||ĕṭṭu||)
ramaṇunimāḍalam̐ dagilina ramaṇigi naṁgajadābaṁ-
bamaram̐ga magaraṁdamubai naligiri nĕchchĕlulu
ramaṇuni tiyyani māḍālarasanalĕ kaḍunaggalamai
kamaladaḽākṣhigim̐ bai pai gaṭṭinadĕṟam̐gāya

(||ĕṭṭu||)
prāṇamu saṁdiyamai yī paḍadigim̐ brāṇamu vachchĕnu
prāṇeśhum̐ḍu tiruveṁkaḍabadi garuṇiṁchinanu
eṇākṣhigi nŏgadĕgum̐ gādīyakhilaṁbuna kī devum̐ḍu
prāṇamu prāṇaṁbaniyĕḍi palugidi nijamāya