Ek shahanshaah ne banvaa ke haseen taajamahl

एक शहनशाह ने बनवा के हसीं ताजमहल
Work
Year
Language

एक शहेनशाह ने बनवा के हसीन ताजमहल
सारी दुनिया को मोहब्बत की निशानी दी है

इस के साये में सदा प्यार के चर्चे होंगे
ख़त्म जो हो ना सकेगी वो कहानी दी है

ताज वो शम्मा है उल्फ़त के सनमखाने की
जिसके परवानो में मुफ़लीस भी है ज़रदार भी है
संगेमरमर में समाये हुये ख्वाबों की कसम
मरहले प्यार के आसान भी दुश्वार भी हैं
दिल को एक जोश इरादों को जवानी दी है

ताज एक ज़िंदा तसव्वुर है किसी शायर का
इसका अफ़साना हक़ीकत के सिवा कुछ भी नहीं
इस के आगोश में आकर ये गुमा होता है
जिंदगी जैसे मोहब्बत के सिवा कुछ भी नहीं
ताज ने प्यार के मौजों को रवानी दी है

ये हसीन रात ये महकी हुई पुरनूर फज़ा
हो इजाज़त तो ये दिल इश्क का इज़हार करें
इश्क इन्सान को इन्सान बना देता है
किसकी हिम्मत है मोहब्बत से जो इन्कार करे
आज तकदीर ने ये रात सुहानी दी है

ek śhahenśhāh ne banvā ke hasīn tājamahal
sārī duniyā ko mohabbat kī niśhānī dī hai

is ke sāye meṅ sadā pyār ke charche hoṅge
khatm jo ho nā sakegī vo kahānī dī hai

tāj vo śhammā hai ulfat ke sanamkhāne kī
jiske parvāno meṅ muflīs bhī hai zardār bhī hai
saṅgemarmar meṅ samāye huye khvāboṅ kī kasam
marahle pyār ke āsān bhī duśhvār bhī haiṅ
dil ko ek jośh irādoṅ ko javānī dī hai

tāj ek ziṅdā tasavvur hai kisī śhāyar kā
iskā afsānā haqīkat ke sivā kuchh bhī nahīṅ
is ke āgośh meṅ ākar ye gumā hotā hai
jiṅdgī jaise mohabbat ke sivā kuchh bhī nahīṅ
tāj ne pyār ke maujoṅ ko ravānī dī hai

ye hasīn rāt ye mahkī huī purnūr phazā
ho ijāzat to ye dil iśhk kā izhār kareṅ
iśhk insān ko insān banā detā hai
kiskī himmat hai mohabbat se jo inkār kare
āj takdīr ne ye rāt suhānī dī hai