Paabinaina naabaalam galigi tova

పాపినైన నాపాలఁ గలిగి తోవ
Language

(॥పల్లవి॥)
పాపినైన నాపాలఁ గలిగి తోవ
చూపమన్న నెందుఁ జూపరు

(॥పాప॥)
ధృతిదూలి జగమెల్లఁ దిరిగి వేసరితి
యితరాలయముల కేఁగియేఁగి వేసరితి
గతమాలి పరులపైఁ గనలి వేసరితి
మతిమాలి కులవిద్య మాని వేసరితి

(॥పాసి॥)
విసిగి యాచారంబు విడిచి వేసరితి
పసచెడి ప్రియములు పలికి వేసరితి
కొసరి ద్రవ్యముపైఁ గోరి వేసరితి
కసుగంది లోలోనె కాఁగి వేసరితి

(॥పాసి॥)
కోవిదులగువారిఁ గొలిచి వేసరితి
దైవములందరిఁ దడవి వేసరితి
శ్రీవేంకటేశునిసేవ మాని వట్టి-
సేవలన్నియు నేఁ జేసి వేసరితి

(||pallavi||)
pābinaina nābālam̐ galigi tova
sūbamanna nĕṁdum̐ jūbaru

(||pāba||)
dhṛtidūli jagamĕllam̐ dirigi vesaridi
yidarālayamula kem̐giyem̐gi vesaridi
gadamāli parulabaim̐ ganali vesaridi
madimāli kulavidya māni vesaridi

(||pāsi||)
visigi yāsāraṁbu viḍisi vesaridi
pasasĕḍi priyamulu paligi vesaridi
kŏsari dravyamubaim̐ gori vesaridi
kasugaṁdi lolonĕ kām̐gi vesaridi

(||pāsi||)
kovidulaguvārim̐ gŏlisi vesaridi
daivamulaṁdarim̐ daḍavi vesaridi
śhrīveṁkaḍeśhuniseva māni vaṭṭi-
sevalanniyu nem̐ jesi vesaridi