Amtavaani kimtaseya namarunade

అంతవాని కింతసేయ నమరునటే
Language

(॥పల్లవి॥)
అంతవాని కింతసేయ నమరునటే
వింతలు యీసుద్దులకే వెరగయ్యీ మాకు

(॥అంత॥)
కదిసి బ్రహ్మాండములు గర్భములోనున్నదేవుఁ-
డిదె దేవకి గర్భాన నెట్టు పుట్టెనే
అదె మఱ్ఱాకుమీఁదట నటు పవ్వళించువాఁడు
యెదుట యశోదచేత నెట్టు వినోదించీనే

(॥అంత॥)
అడుగులుమూఁట లోకాలటు గొలచినవాఁడు
బడిబడి రేపల్లెఁ బారాడీని
అడరి యజ్ఞభాగము లారగించే దేవుఁడు
సడితో వెన్న ముచ్చిలి చవిగొనీనిదివో

(॥అంత॥)
వేదపల్లవములందు విహరించే దేవుఁడు
సాదుగొల్లెతల రతిసంగడిఁ జిక్కె
మోదపు వైకుంఠాన ముదమందే కృష్ణుడు
యీదెస శ్రీవేంకటాద్రి నిరవాయ నిదివో

(||pallavi||)
aṁtavāni kiṁtaseya namarunaḍe
viṁtalu yīsuddulage vĕragayyī māgu

(||aṁta||)
kadisi brahmāṁḍamulu garbhamulonunnadevum̐-
ḍidĕ devagi garbhāna nĕṭṭu puṭṭĕne
adĕ maṭrāgumīm̐daḍa naḍu pavvaḽiṁchuvām̐ḍu
yĕduḍa yaśhodaseda nĕṭṭu vinodiṁchīne

(||aṁta||)
aḍugulumūm̐ṭa logālaḍu gŏlasinavām̐ḍu
baḍibaḍi reballĕm̐ bārāḍīni
aḍari yajñabhāgamu lāragiṁche devum̐ḍu
saḍido vĕnna muchchili savigŏnīnidivo

(||aṁta||)
vedaballavamulaṁdu vihariṁche devum̐ḍu
sādugŏllĕdala radisaṁgaḍim̐ jikkĕ
modabu vaiguṁṭhāna mudamaṁde kṛṣhṇuḍu
yīdĕsa śhrīveṁkaḍādri niravāya nidivo