Ai uri uri uri ... halkee halkee kal raat jo shabnam giree

ऐ उड़ि उड़ि उड़ि ... हल्की हल्की कल रात जो शबनम गिरी
Work
Year
Language

ऐ उड़ि उड़ि उड़ि, ए ख़ाबों की बुरी
ऐ अंग रंग हिले, ए सारी रात बोली

हल्की हल्की कल रात जो शबनम गिरी

अँखियाँ वखियाँ बन गईं कल तो आग में डब-डब गिरी

पहली-पहली बारिश की छीटें ऐसी बारिश भीगे हो हो

ना गिना ना गिना ना गिना
हो धा गा रे ना ना रे ना गिना

उलझी हुई थी खुल भी गई थी लट वो रात भर बरसी

कभी मनाये ख़ूब सताये वो सब यार की हँसी

छेड़ दूँ मैं कभी प्यार से तो तंग होती है

छोड़ दूँ रूठ के तो भी तो जंग होती है

ज़िंदगी आँखों की आयत है

ज़िंदगी आँखों में रखी तेरी अमानत है

ज़िंदगी ऐ ज़िंदगी ऐ ज़िंदगी
(लिफ़े, ओ लिफ़े, ओ लिफ़े)

लड़-लड़ के जीने को ये लफ़्ज़ भी तोड़े हैं

मर-मर के सीने में ये शीशे जोड़े हैं

तुम कह दो सब नाते मंज़िल दो सोचो तो

अंबर पे पहले ही सितारे थोड़े हैं

ज़िंदगी आँखों की आयत है

पलकों में झपकी है मीठी शिकायत है

ज़िंदगी ऐ ज़िंदगी ऐ ज़िंदगी

ai uṛi uṛi uṛi, e khāboṅ kī burī
ai aṅg raṅg hile, e sārī rāt bolī

halkī halkī kal rāt jo śhabnam girī

aṇkhiyāṇ vakhiyāṇ ban gaīṅ kal to āg meṅ ḍab-ḍab girī

pahlī-pahlī bāriśh kī chhīṭeṅ aisī bāriśh bhīge ho ho

nā ginā nā ginā nā ginā
ho dhā gā re nā nā re nā ginā

uljhī huī thī khul bhī gaī thī laṭ vo rāt bhar barsī

kabhī manāye khūb satāye vo sab yār kī hṇsī

chheṛ dūṇ maiṅ kabhī pyār se to taṅg hotī hai

chhoṛ dūṇ rūṭh ke to bhī to jaṅg hotī hai

ziṅdgī āṇkhoṅ kī āyat hai

ziṅdgī āṇkhoṅ meṅ rakhī terī amānat hai

ziṅdgī ai ziṅdgī ai ziṅdgī
(life, o life, o life)

laṛ-laṛ ke jīne ko ye lafz bhī toṛe haiṅ

mar-mar ke sīne meṅ ye śhīśhe joṛe haiṅ

tum kah do sab nāte maṅzil do socho to

aṅbar pe pahle hī sitāre thoṛe haiṅ

ziṅdgī āṇkhoṅ kī āyat hai

palkoṅ meṅ jhapkī hai mīṭhī śhikāyat hai

ziṅdgī ai ziṅdgī ai ziṅdgī