Agar mujhe naa milee tum to main ye samjhoongaa

अगर मुझे ना मिली तुम तो मैं ये समझूंगा
Work
Year
Language

अगर मुझे ना मिली तुम तो मैं ये समझूंगा
के दिल की राह से हो कर खुशी नहीं गुजरी
अगर मुझे ना मिले तुम तो मैं ये समझूंगी
के सिर्फ उम्र कटी जिंदगी नहीं गुजरी

गज़ल का हुस्न हो तुम नज़्म का शबाब हो तुम
सदा ये साज़ हो तुम नगमा ये रबाब हो तुम
जो दिल में सुबह जगाये वो आफ़ताब हो तुम
अगर मुझे ना मिले तुम तो मैं ये समझूंगा
मेरे जहाँ से कोई रौशनी नहीं गुजरी

फिजा में रंग नजारों में जान है तुमसे
मेरे लिए ये जमी असमान है तुमसे
ख़याल-ओ-ख्वाब की दुनिया जवान है तुमसे
अगर मुझे ना मिले तुम तो मैं ये समझूंगी
के ख्वाब ख्वाब रहे दिलकसी नहीं गुजरी

बड़े यकीन से मैंने ये हाँथ माँगा है
मेरी वफ़ा ने हमेशा का साथ माँगा है
दिलो की प्यास ने आबेहयात माँगा है
अगर मुझे ना मिले तुम तो मैं ये समझूंगी
की इंतज़ार की मुद्दत अभी नहीं गुजरी

agar mujhe nā milī tum to maiṅ ye samjhūṅgā
ke dil kī rāh se ho kar khuśhī nahīṅ gujrī
agar mujhe nā mile tum to maiṅ ye samjhūṅgī
ke sirph umr kaṭī jiṅdgī nahīṅ gujrī

gazal kā husn ho tum nazam kā śhabāb ho tum
sadā ye sāz ho tum nagmā ye rabāb ho tum
jo dil meṅ subah jagāye vo āftāb ho tum
agar mujhe nā mile tum to maiṅ ye samjhūṅgā
mere jahāṇ se koī rauśhnī nahīṅ gujrī

phijā meṅ raṅg najāroṅ meṅ jān hai tumse
mere lie ye jamī asmān hai tumse
khayāl-o-khvāb kī duniyā javān hai tumse
agar mujhe nā mile tum to maiṅ ye samjhūṅgī
ke khvāb khvāb rahe dilaksī nahīṅ gujrī

baṛe yakīn se maiṅne ye hāṇth māṇgā hai
merī vafā ne hameśhā kā sāth māṇgā hai
dilo kī pyās ne ābehyāt māṇgā hai
agar mujhe nā mile tum to maiṅ ye samjhūṅgī
kī iṅtazār kī muddat abhī nahīṅ gujrī