Valabuvale teeyagaa vachchinaavu nimdugaa

వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా
Work
Year
Language

పల్లవి:

వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా
వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా
మెరపువలే తళుకుమని మెరసిపోయేటందుకా
వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా

చరణం 1:

తడబడు నడకల నడచినపుడు నీ తత్తరబాటును చూడాలి
తలుపు మూయగనే దారులు వెదకే బిత్తరచూపులు చూడాలి

తడబడు నడకల నడచినపుడు నీ తత్తరబాటును చూడాలి
తలుపు మూయగనే దారులు వెదకే బిత్తరచూపులు చూడాలి
అని తలచి తలచి ఈ తరుణం కోసం తపసు చేసినది ఇందులకా
వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా

చరణం 2:

మురిపెములొలికే ముద్దు మోమును కురుల మబ్బులో దాచుటకా
మిసమిసలాడే నొసట కుంకుమ చిరు చెమటలలో కరగుటకా

మురిపెములొలికే ముద్దు మోమును కురుల మబ్బులో దాచుటకా
మిసమిసలాడే నొసట కుంకుమ చిరు చెమటలలో కరగుటకా
ఎదను తెరచి నేనిన్నినాళ్ళుగా ఎదురుచూచినది ఇందులకా

వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా
మెరపువలే తళుకుమని మెరసిపోయేటందుకా
వలపువలే తీయగా వచ్చినావు నిండుగా

pallavi:

valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā
valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā
mĕrabuvale taḽugumani mĕrasiboyeḍaṁdugā
valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā

saraṇaṁ 1:

taḍabaḍu naḍagala naḍasinabuḍu nī tattarabāḍunu sūḍāli
talubu mūyagane dārulu vĕdage bittarasūbulu sūḍāli

taḍabaḍu naḍagala naḍasinabuḍu nī tattarabāḍunu sūḍāli
talubu mūyagane dārulu vĕdage bittarasūbulu sūḍāli
ani talasi talasi ī taruṇaṁ kosaṁ tabasu sesinadi iṁdulagā
valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā

saraṇaṁ 2:

muribĕmulŏlige muddu momunu kurula mabbulo dāsuḍagā
misamisalāḍe nŏsaḍa kuṁkuma siru sĕmaḍalalo karaguḍagā

muribĕmulŏlige muddu momunu kurula mabbulo dāsuḍagā
misamisalāḍe nŏsaḍa kuṁkuma siru sĕmaḍalalo karaguḍagā
ĕdanu tĕrasi neninnināḽḽugā ĕdurusūsinadi iṁdulagā

valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā
mĕrabuvale taḽugumani mĕrasiboyeḍaṁdugā
valabuvale tīyagā vachchināvu niṁḍugā