Tooneegaa tooneegaa emdaagaa parigedadaave

తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే
Year
Language

పల్లవి:

తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే రావే నా వంక
దూరంగా పోనీక ఉంటాగా నీ వెనకాలే రానీ సాయంగా
ఆ వంక ఈ వంక అహో తిరిగావే ఎంచక్కా
ఇంకానా చాలింక ఒహో ఇంతేగా నీ రెక్క
ఎగిరేనా ఎప్పటికైనా ఆకాశం దాకా
తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే రావే నా వంక

చరణం 1:

దోసిట్లో ఒక్కో చుక్క పోగేసి ఇస్తున్నాగా
వదిలెయ్యకు సీతాకోక చిలకలుగా
వామ్మో బాగుందే చిట్కా నాకూ నేర్పిస్తే చక్క
సూర్యున్నే కరిగిస్తాగా చినుకులుగా
సూర్యుడు ఏడి నీతో ఆడి చందమామ అయిపోయాడుగా
ఓ..ఓ..ఓ..ఓ...

తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే రావే నా వంక

చరణం 2:

ఆ కొంగలు ఎగిరి ఎగిరి సాయంత్రం గూటికి మళ్ళీ
తిరిగొచ్చే దారిని ఎపుడూ మరిచిపోవెలా
ఓసారటు వైపెళుతుంది మళ్ళీ ఇటువైపొస్తుంది
ఈ రైలుకు సొంతూరేదో గురుతు రాదెలా
కూ కూ బండి మా ఊరుంది ఉండిపోవే మాతో పాటుగా
ఓ..ఓ..ఓ..ఓ...

తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే రావే నా వంక
దూరంగా పోనీక ఉంటాగా నీ వెనకాలే రానీ సాయంగా
ఆ వంక ఈ వంక అహో తిరిగావే ఎంచక్కా
ఇంకానా చాలింక ఒహో ఇంతేగా నీ రెక్క
ఎగిరేనా ఎప్పటికైనా ఆకాశం దాకా
తూనీగా తూనీగా ఎందాకా పరిగెడతావే రావే నా వంక

pallavi:

tūnīgā tūnīgā ĕṁdāgā parigĕḍadāve rāve nā vaṁka
dūraṁgā ponīga uṁṭāgā nī vĕnagāle rānī sāyaṁgā
ā vaṁka ī vaṁka aho tirigāve ĕṁchakkā
iṁkānā sāliṁka ŏho iṁtegā nī rĕkka
ĕgirenā ĕppaḍigainā āgāśhaṁ dāgā
tūnīgā tūnīgā ĕṁdāgā parigĕḍadāve rāve nā vaṁka

saraṇaṁ 1:

dosiṭlo ŏkko sukka pogesi istunnāgā
vadilĕyyagu sīdāgoga silagalugā
vāmmo bāguṁde siṭkā nāgū nerbiste sakka
sūryunne karigistāgā sinugulugā
sūryuḍu eḍi nīdo āḍi saṁdamāma ayiboyāḍugā
o..o..o..o...

tūnīgā tūnīgā ĕṁdāgā parigĕḍadāve rāve nā vaṁka

saraṇaṁ 2:

ā kŏṁgalu ĕgiri ĕgiri sāyaṁtraṁ gūḍigi maḽḽī
tirigŏchche dārini ĕbuḍū marisibovĕlā
osāraḍu vaibĕḽuduṁdi maḽḽī iḍuvaibŏstuṁdi
ī railugu sŏṁtūredo gurudu rādĕlā
kū kū baṁḍi mā ūruṁdi uṁḍibove mādo pāḍugā
o..o..o..o...

tūnīgā tūnīgā ĕṁdāgā parigĕḍadāve rāve nā vaṁka
dūraṁgā ponīga uṁṭāgā nī vĕnagāle rānī sāyaṁgā
ā vaṁka ī vaṁka aho tirigāve ĕṁchakkā
iṁkānā sāliṁka ŏho iṁtegā nī rĕkka
ĕgirenā ĕppaḍigainā āgāśhaṁ dāgā
tūnīgā tūnīgā ĕṁdāgā parigĕḍadāve rāve nā vaṁka