Tiki aar tupite legechhe dbandb

টিকি আর টুপিতে লেগেছে দ্বন্দ্ব
Language

টিকি আর টুপিতে লেগেছে দ্বন্দ্ব বচন যুদ্ধ ঘোর
কে বড় কে ছোট চাই মীমাংসা, কার আছে কর-জোর॥
টিকি বলে শিরে আমি বিরাজিলে হয় আহা কিবা শোভা।
যেন প্রকান্ড কুষ্মান্ডের বৃন্তটি মনোলোভা।
এ যে চতুর্বর্গ ফলেরি বোঁটা।
শুনে টুপি ফিক্ ক’রে হেসে বল্লেঃ ‘ভায়া, শিরে বিরাজ করবার
শোভার কথা যদি বল তো ও বড়াই আমারি মুখে মানায়,
ও বড়াই আমার মুখে মানায়।’
আমি বাঁকা হয়ে যবে শিরে বসি, দেখে বিবিরা মূর্ছা যায়॥
টিকি বলে, মোরে বলে চৈতন্ কভু বা আর্কফলা
আর আমারি প্রসাদে প্রণামীটা মেলে দুটি বেলা চাল-কলা॥
(মেলে দাদা) দুটি বেলা চাল-কলা॥
[শুনে বাদশাহী চালে টুপি বল্লেঃ ‘আরে তোবা তোবা
চাল আর কলা? ওসব আবার খাদ্য নাকি হে? এ্যাঁ?]
বাদশাহী চালে টুপি বলে ওসব খাদ্য নাকি?
দেখো, আমারি দোয়ায়, আহা তোফা জুটে যায়, গোস্ত ও রামপাখি।
টিকি বলে মিয়া, আমার কৃপায় স্বর্গে free pass মেলে
(আর) আমারঃ through দিয়ে মগজে বুদ্ধি electricity খেলে
মিয়া আমার কৃপায় স্বর্গে free pass মেলে।
এ যে পারে যাবার টিকিট - শুধু টিকিট নয়।
[শুনে টুপি রেগে কাঁই, বল্লেঃ]
বেহেশ্‌তে মোর একচেটে অধিকার
কাফেরের তরে no admission খোদার ইস্তাহার।
(এই রূপে) ক্রমশঃ তর্ক বাড়িল ভীষণ বচনে বেজায় দড়,
এ উহারে কয় মোর ঠাঁই উঁচু তুমি বাপু স’রে পড়॥
সহসা মুন্ড ছিন্ন হইল শক্র কৃপাণ ঘায়।
টুপি আর টিকি একই সঙ্গে ভূঁয়ে গড়াগড়ি যায়॥

ṭiki ār ṭupite legechhe dbandb bachan yuddh ghor
ke bar̤ ke chhoṭ chāi mīmāṁsā, kār āchhe kar-jor||
ṭiki bale śhire āmi birājile haẏ āhā kibā śhobhā|
yen prakānḍ kuṣhmānḍer bṛntaṭi manolobhā|
e ye chaturbarg phaleri beাm̐ṭā|
śhune ṭupi phik ka’re hese balleḥ ‘bhāẏā, śhire birāj karbār
śhobhār kathā yadi bal to o bar̤āi āmāri mukhe mānāẏ,
o bar̤āi āmār mukhe mānāẏ|’
āmi bām̐kā haẏe yabe śhire basi, dekhe bibirā mūrchhā yāẏ||
ṭiki bale, more bale chaitan kabhu bā ārkaphlā
ār āmāri prasāde praṇāmīṭā mele duṭi belā chāl-kalā||
(mele dādā) duṭi belā chāl-kalā||
[śhune bādśhāhī chāle ṭupi balleḥ ‘āre tobā tobā
chāl ār kalā? osab ābār khādy nāki he? e্yām̐?]
bādśhāhī chāle ṭupi bale osab khādy nāki?
dekho, āmāri doẏāẏ, āhā tophā juṭe yāẏ, gost o rāmpākhi|
ṭiki bale miẏā, āmār kṛpāẏ sbarge free pass mele
(ār) āmāraḥ through diẏe magje buddhi elechtrichity khele
miẏā āmār kṛpāẏ sbarge free pass mele|
e ye pāre yābār ṭikiṭ - śhudhu ṭikiṭ naẏ|
[śhune ṭupi rege kām̐i, balleḥ]
beheśh‌te mor ekcheṭe adhikār
kāpherer tare no admission khodār istāhār|
(ei rūpe) kramaśhaḥ tark bār̤il bhīṣhaṇ bachne bejāẏ dar̤,
e uhāre kaẏ mor ṭhām̐i um̐chu tumi bāpu sa’re par̤||
sahsā munḍ chhinn ha̮il śhakr kṛpāṇ ghāẏ|
ṭupi ār ṭiki eka̮i saṅge bhūm̐ẏe gar̤āgr̤i yāẏ||