చిటపట చినుకులు పడుతూ ఉంటే
పల్లవి:
చిటపట చినుకులు పడుతూ ఉంటే..
చెలికాడె సరసన ఉంటే..
చెట్టాపట్టగ చేతులు పట్టి
చెట్టు నీడకై పరుగిడుతుంటే...
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ
ఉరుములు పెళపెళ ఉరుముతు ఉంటే..
మెరుపులు తళ తళ మెరుస్తు ఉంటే..
మెరుపు వెలుగులో చెలి కన్నులలో
బిత్తర చూపులు కనపడుతుంటే..
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయి
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ
చరణం 1:
కారు మబ్బులు కమ్ముతు ఉంటే ...కమ్ముతు ఉంటే..ఓ..ఓ..
కళ్ళకు ఎవరూ కనపడకుంటే...కనపడకుంటే ఆ..||2||
జగతిని ఉన్నది మనమిద్దరమే అనుకొని హత్తుకు పోతుంటే
జగతిని ఉన్నది మనమిద్దరమే అనుకొని హత్తుకు పోతుంటే
చెప్పలేని ఆ హాయీ ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ...
చరణం 2:
చలి చలిగా గిలివెస్తుంటే..ఆ హా హా
గిలిగింతలు పెడుతూ ఉంటే..ఓహోహో...||2||
చెలి గుండెయిలో రగిలే వగలే
చెలి గుండెయిలో రగిలే వగలే
చలిమంటలుగా అనుకుంటే...
చెప్పలేనీ ఆ హాయీ ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ...
చిటపట చినుకులు పడుతూ ఉంటే..
చెలికాడె సరసన ఉంటే..
చెట్టాపట్టగ చేతులు పట్టి
చెట్టు నీడకై పరుగిడుతుంటే...
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ
చెప్పలేని ఆ హాయి ఎంతో వెచ్చగ ఉంటుందోయీ
pallavi:
siḍabaḍa sinugulu paḍudū uṁṭe..
sĕligāḍĕ sarasana uṁṭe..
sĕṭṭābaṭṭaga sedulu paṭṭi
sĕṭṭu nīḍagai parugiḍuduṁṭe...
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī
urumulu pĕḽabĕḽa urumudu uṁṭe..
mĕrubulu taḽa taḽa mĕrustu uṁṭe..
mĕrubu vĕlugulo sĕli kannulalo
bittara sūbulu kanabaḍuduṁṭe..
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyi
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī
saraṇaṁ 1:
kāru mabbulu kammudu uṁṭe ...kammudu uṁṭe..o..o..
kaḽḽagu ĕvarū kanabaḍaguṁṭe...kanabaḍaguṁṭe ā..||2||
jagadini unnadi manamiddarame anugŏni hattugu poduṁṭe
jagadini unnadi manamiddarame anugŏni hattugu poduṁṭe
sĕppaleni ā hāyī ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī...
saraṇaṁ 2:
sali saligā gilivĕstuṁṭe..ā hā hā
giligiṁtalu pĕḍudū uṁṭe..ohoho...||2||
sĕli guṁḍĕyilo ragile vagale
sĕli guṁḍĕyilo ragile vagale
salimaṁṭalugā anuguṁṭe...
sĕppalenī ā hāyī ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī...
siḍabaḍa sinugulu paḍudū uṁṭe..
sĕligāḍĕ sarasana uṁṭe..
sĕṭṭābaṭṭaga sedulu paṭṭi
sĕṭṭu nīḍagai parugiḍuduṁṭe...
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī
sĕppaleni ā hāyi ĕṁto vĕchchaga uṁṭuṁdoyī