সন্ধ্যা ঘনালো আমার বিজন ঘরে তব গৃহে জ্বলে বাতি।
হাসিয়া ফুরায় তব উৎসব-নিশি (প্রিয়) পোহায় না মোর রাতি ॥
আমার আয়ুর ঝরা ফুলগুলি ল’য়ে
দোলে তব গলে মিলনের মালা হ’য়ে,
তোমার ভবনে আলোর দীপালি জ্বলে আঁধার আমার সাথি ॥
মোর মালঞ্চে ঘুমায়ে পড়েছে কুহু, নীরব হয়েছে গান -,
তোমার কুঞ্জে গানের পাখিরা বুঝি তুলিয়াছে কলতান।
পৃথিবীর আলো মোর চোখে নিভে আসে,
বাজিছে বাঁশরি তোমার মিলন-রাসে;
ওপারের বাঁশি আমারে ডাকিবে কবে আছি তাই কান পাতি’ ॥
সন্ধ্যা ঘনালো আমার বিজন ঘরে
Work
Language
sandhyā ghanālo āmār bijan ghare tab gṛhe jbale bāti|
hāsiẏā phurāẏ tab utsab-niśhi (priẏ) pohāẏ nā mor rāti ||
āmār āẏur jharā phulguli la’ẏe
dole tab gale milner mālā ha’ẏe,
tomār bhabne ālor dīpāli jbale ām̐dhār āmār sāthi ||
mor mālañche ghumāẏe par̤echhe kuhu, nīrab haẏechhe gān -,
tomār kuñje gāner pākhirā bujhi tuliẏāchhe kaltān|
pṛthibīr ālo mor chokhe nibhe āse,
bājichhe bām̐śhri tomār milan-rāse;
opārer bām̐śhi āmāre ḍākibe kabe āchhi tāi kān pāti’ ||