Sai nadeer dhaare bakul talaay subaas sheetal chhaay

সই নদীর ধারে বকুল তলায় সুবাস শীতল ছায়
Language

সই নদীর ধারে বকুল তলায় সুবাস শীতল ছায়
(সখি)    আকুল তাহার আঁখি দুটি কাহার পানে চায়॥
সই যা না লো দাঁড়ায়ে, কাঁটা বিঁধেছে মোর পায়ে
তোরা দাঁড়া সখি ক্ষণেক, (সখি) ওকি হাসিস্ কেন হায়॥
আমার কলসিটি যে ভারি, ডালে বেঁধেছে মোর শাড়ি
তোরা বলিস ছলে হেরি ওরে (ওলো) ছি ছি একি দায়!
যদি হেরেই থাকি ওরে, তোরা দুষিস্ কেন মোরে
ওলো    আমার আমি বশে নাই মোর (পাগল) আঁখির নেশায়॥

sa̮i nadīr dhāre bakul talāẏ subās śhītal chhāẏ
(sakhi)    ākul tāhār ām̐khi duṭi kāhār pāne chāẏ||
sa̮i yā nā lo dām̐r̤āẏe, kām̐ṭā bim̐dhechhe mor pāẏe
torā dām̐r̤ā sakhi kṣhaṇek, (sakhi) oki hāsis ken hāẏ||
āmār kalsiṭi ye bhāri, ḍāle bem̐dhechhe mor śhār̤i
torā balis chhale heri ore (olo) chhi chhi eki dāẏ!
yadi herei thāki ore, torā duṣhis ken more
olo    āmār āmi baśhe nāi mor (pāgal) ām̐khir neśhāẏ||