Saabitree samaan hao lah lah ei aashish

সাবিত্রী সমান হও লহ লহ এই আশিষ
Language

সাবিত্রী সমান হও, লহ লহ এই আশিষ।
শ্বশুর শাশুড়ির মা বাপের, কুলের তারা হয়ে হাসিস।।
রামের মত স্বামী পাস, সতী হ’স সীতার সম
দশরথ কৌশল্যার মত শ্বশুর শাশুড়ি অনুপম।
লক্ষ্মণ সম দেবর পেয়ে সুখের সায়রে ভাসিস।।
গোয়ালে গরু, মরায়ে ধান সিঁথেয় সিঁদুর, মুখে পান
আল্‌তা পায়ে চির-এয়োতি যায় সুখে দিন এক সমান
অন্নপূর্ণা জগৎ জীবের মা হয়ে ফিরে আসিস।।
সভা-উজ্জ্বল জামাই পাস ভুবন-উজ্জ্বল দুঃখ পাস
ধরার মত সহ্য পাস জন্মায়স্তে কাল কাটাস।
পাকা চুলে পরিস্ সিঁদুর হয়ে থাকিস্ স্বামীর গো।
বেঁচে থাকিস্ যতকাল অক্ষয় থাক তোর হাতের নো।
পুত্র দিয়ে স্বামীর কোলে গঙ্গাজলে দেহ রাখিস।।
 
নাটিকাঃ ‘পুতুলের বিয়ে’

sābitrī samān hao, lah lah ei āśhiṣh|
śhbaśhur śhāśhur̤ir mā bāper, kuler tārā haẏe hāsis||
rāmer mat sbāmī pās, satī ha’sa sītār sam
daśhrath kauśhalyār mat śhbaśhur śhāśhur̤i anupam|
lakṣhmaṇ sam debar peẏe sukher sāẏare bhāsis||
goẏāle garu, marāẏe dhān sim̐theẏ sim̐dur, mukhe pān
āl‌tā pāẏe chir-eẏoti yāẏ sukhe din ek samān
annapūrṇā jagat jīber mā haẏe phire āsis||
sabhā-ujjbal jāmāi pās bhuban-ujjbal duḥkh pās
dharār mat sahy pās janmāẏaste kāl kāṭās|
pākā chule paris sim̐dur haẏe thākis sbāmīr go|
bem̐che thākis yatkāl akṣhaẏ thāk tor hāter no|
putr diẏe sbāmīr kole gaṅgājle deh rākhis||
 
nāṭikāḥ ‘putuler biẏe’