Phul beethi ele atithi

ফুল বীথি এলে অতিথি
Language

স্ত্রী:   ফুল বীথি এলে অতিথি
     চম্পা মঞ্জরি-কুঞ্জে পড়ে ঝরি' চঞ্চল তব পায়।
পুরুষ:  কুড়ায়ে সেই ঝরা ফুল, চাঁপার মুকুল
     গেঁথেছি মোহন-মালিকা পরাব বলিয়া তোমার গলায়।।
স্ত্রী:   হে রূপ-কুমার, সুন্দর প্রিয়তম
     এলে যে ফিরিয়া দাসীরে স্মরিয়া জীবন সফল মম।
পুরুষ:  পরো কুন্তলে ধরো অঞ্চলে
     অমিলন প্রেম-পারিজাত,
স্ত্রী:   কি হবে লয়ে সে ফুল-মালা যাহা নিশি ভোরে শুকায়।
পুরুষ:  মোছ মোছ আঁখিধার লহ বাহুর হার ভোলে অতীত ব্যথায়।
উভয়ে:বিরহ অবসানে মিলন মধুর প্রিয়
     এ মিলন নিশি যেন আর না পোহায়।।

strī:   phul bīthi ele atithi
     champā mañjari-kuñje par̤e jhari' chañchal tab pāẏ|
puruṣh:  kur̤āẏe sei jharā phul, chām̐pār mukul
     gem̐thechhi mohan-mālikā parāb baliẏā tomār galāẏ||
strī:   he rūp-kumār, sundar priẏatam
     ele ye phiriẏā dāsīre smariẏā jīban saphal mam|
puruṣh:  paro kuntale dharo añchale
     amilan prem-pārijāt,
strī:   ki habe laẏe se phul-mālā yāhā niśhi bhore śhukāẏ|
puruṣh:  mochh mochh ām̐khidhār lah bāhur hār bheাle atīt byathāẏ|
ubhaẏe:birah absāne milan madhur priẏ
     e milan niśhi yen ār nā pohāẏ||