Parimiti

পরিমিতি
Work
Language

আমি অর্ধের চেয়ে বেশি
ভাঙার চেয়ে ভালো।
ছিন্নের তরে অন্ধের কালো।
আমি শুন্য দিয়ে পুরণ
হয়েছি,
চূর্ন হয়েও ধন্য রয়েছি।
পণ্য অতি নগন্য
আমার তুল্য মুল্য স্বল্প।
পণ্য অতি নগন্য
আমার তুল্য মুল্য স্বল্প।
আমি মৃত তটিনীর
ডাঙা ভাঙা কুল,
বন্য তরুর ঘৃন্য
ছেঁরা ফুল।
আমি বাঁকা চোখের
রুক্ষ আঁকা হাঁসি,
দূর হতে কেউ
আর বলোনা
ভালোবাসি ।।।
আমি অল্প স্বল্প গল্প
কথক,
যুদ্ধে জিতেও আমি
হারা অশোক।
তীর হলেও নিশানা
ব্যার্থ,
বোকামি এটাই ধূর্ত ।।।
অধরা

āmi ardher cheẏe beśhi
bhāṅār cheẏe bhālo|
chhinner tare andher kālo|
āmi śhuny diẏe puraṇ
haẏechhi,
chūrn haẏeo dhany raẏechhi|
paṇy ti nagany
āmār tuly muly sbalp|
paṇy ti nagany
āmār tuly muly sbalp|
āmi mṛt taṭinīr
ḍāṅā bhāṅā kul,
bany tarur ghṛny
chhem̐rā phul|
āmi bām̐kā chokher
rukṣh ām̐kā hām̐si,
dūr hate keu
ār balonā
bhālobāsi |||
āmi alp sbalp galp
kathak,
yuddhe jiteo āmi
hārā aśhok|
tīr haleo niśhānā
byārth,
bokāmi eṭāi dhūrt |||
adhrā