O poye poye sinadaana... nee teeyani manasu naade

ఓ పోయే పోయే చినదాన... నీ తీయని మనసు నాదే
Year
Language

పల్లవి:

సాకీ: ఓ పోయే పోయే చినదాన... నీ తీయని మనసునాదేనా...

ఓ పోయే పోయే చినదాన నీ తీయని మనసు నాదేనా
కలలో పూచిన కమ్మని ప్రేమ కాయా పండా నెరజాణా

చరణం 1:

ఘుమ ఘుమ పూవులు జడలోన గుసగుసలాడెను చెవిలోన
ఘుమ ఘుమ పూవులు జడలోన గుసగుసలాడెను చెవిలోన
అదియేమో తెలుసుకొని అలుగుట తగునా నాపైన

చరణం 2:

కులుకులు తళుకులు నీలోన జిలిబిలి సరసములాడేనా
కులుకులు తళుకులు నీలోన జిలిబిలి సరసములాడేనా
ఒయ్యారి సయ్యాట ఒంటిగ అడుగ సరియవునా

చరణం 3:

సొగసుల మోమును ముడుచుకుని చురచుర చూడకె వగలాడి
సొగసుల మోమును ముడుచుకుని చురచుర చూడకె వగలాడి
ఇతగాడే జతగాడు ఇద్దరమొకటే యెపుడైనా

pallavi:

sāgī: o poye poye sinadāna... nī tīyani manasunādenā...

o poye poye sinadāna nī tīyani manasu nādenā
kalalo pūsina kammani prema kāyā paṁḍā nĕrajāṇā

saraṇaṁ 1:

ghuma ghuma pūvulu jaḍalona gusagusalāḍĕnu sĕvilona
ghuma ghuma pūvulu jaḍalona gusagusalāḍĕnu sĕvilona
adiyemo tĕlusugŏni aluguḍa tagunā nābaina

saraṇaṁ 2:

kulugulu taḽugulu nīlona jilibili sarasamulāḍenā
kulugulu taḽugulu nīlona jilibili sarasamulāḍenā
ŏyyāri sayyāḍa ŏṁṭiga aḍuga sariyavunā

saraṇaṁ 3:

sŏgasula momunu muḍusuguni surasura sūḍagĕ vagalāḍi
sŏgasula momunu muḍusuguni surasura sūḍagĕ vagalāḍi
idagāḍe jadagāḍu iddaramŏgaḍe yĕbuḍainā