Nirabaraadhini

നിരപരാധിനി
Year
Language

നിരപരാധിനീ... നിരപരാധിനീ... നിരപരാധിനീ..
ആ....

പെണ്ണിന്ന് ദേവിയെന്ന് നാമമേകിയോനേ
നിന്നോടായ് നൊമ്പരത്തില്‍ നിന്നുമൊരു ചോദ്യം
ദൈവത്തിന്‍ കോവിലെല്ലാം കല്ലറകളാണോ?
തേരോടെ വയ്ക്കും മരം തൂക്കുമരമാണോ?
[പെണ്ണിന്ന് ദേവിയെന്ന്]

ആ......
മദ്യം നല്‍കും നവബോധം മര്‍ദ്ദനത്താല്‍ അഭിഷേകം
മഹിളകള്‍തന്‍ ജാലം വീഥികളില്‍ വില്‍ക്കാന്‍
ജീവനുള്ള മാംസം
നിയമത്തിന്നുറക്കം ധര്‍മ്മത്തിന്‍ മയക്കം
ഉണര്‍ന്നു ഇവിടെ ക്രൂരത മാത്രം
[പെണ്ണിന്ന് ദേവിയെന്ന്]

ഏറുന്ന ദാരിദ്ര്യം കേഴുന്ന ചാരിത്ര്യം
വിശപ്പിന്റെ തീയില്‍ എരിയുന്നനേരം
അഴിയുന്ന മാനം
വിളയൊന്നു ലഭിക്കും വിധിയെന്ന് ചുമക്കും
ഇതുമൊരു കര്‍മ്മം ഇതു പെണ്ണിന്‍ ജന്മം
[പെണ്ണിന്ന് ദേവിയെന്ന്]
ആ......

അമ്മയെന്നോതുന്നു പെങ്ങളെന്നോതുന്നു
ഗതിയറ്റ പെണ്ണിന്‍ മടിക്കുത്തഴിക്കാന്‍
തുനിയും മൃഗത്തെ പടയ്ക്കുന്ന ദൈവം
എവിടെയാണാവോ?
അവന്‍ മണ്ണിലുണ്ടോ? അവന്‍ വിണ്ണിലുണ്ടോ?
[പെണ്ണിന്ന് ദേവിയെന്ന്]

nirabarādhinī... nirabarādhinī... nirabarādhinī..
ā....

pĕṇṇinn deviyĕnn nāmamegiyone
ninnoḍāy nŏmbarattil ninnumŏru sodyaṁ
daivattin kovilĕllāṁ kallaṟagaḽāṇo?
teroḍĕ vaykkuṁ maraṁ tūkkumaramāṇo?
[pĕṇṇinn deviyĕnn]

ā......
madyaṁ nalguṁ navabodhaṁ marddanattāl abhiṣegaṁ
mahiḽagaḽtan jālaṁ vīthigaḽil vilkkān
jīvanuḽḽa māṁsaṁ
niyamattinnuṟakkaṁ dharmmattin mayakkaṁ
uṇarnnu iviḍĕ krūrada mātraṁ
[pĕṇṇinn deviyĕnn]

eṟunna dāridryaṁ keḻunna sāritryaṁ
viśappinṟĕ tīyil ĕriyunnaneraṁ
aḻiyunna mānaṁ
viḽayŏnnu labhikkuṁ vidhiyĕnn sumakkuṁ
idumŏru karmmaṁ idu pĕṇṇin janmaṁ
[pĕṇṇinn deviyĕnn]
ā......

ammayĕnnodunnu pĕṅṅaḽĕnnodunnu
gadiyaṭra pĕṇṇin maḍikkuttaḻikkān
tuniyuṁ mṛgattĕ paḍaykkunna daivaṁ
ĕviḍĕyāṇāvo?
avan maṇṇiluṇḍo? avan viṇṇiluṇḍo?
[pĕṇṇinn deviyĕnn]