Ninu sera manasaayeraa

నిను చేర మనసాయెరా
Year
Language

పల్లవి:

నిను చేర మనసాయెరా ! నా స్వామి
చనువార దయసేయరా!
ఆ..ఆ..ఆ..
నిను చేర మనసాయెరా ! నా స్వామి
చనువార దయసేయరా!
ఆ..ఆ..ఆ..

నిను చేర మనసాయెరా

చరణం 1:

విడిదికి రమ్మని చాల వేడితిరా
విడిదికి రమ్మని చాల వేడితిరా
బిడియము నీకేలరా... దొరా
బిడియము నీకేలరా... దొరా
నిను చేర మనసాయెరా ! నా స్వామి

చరణం 2:

గా గరిగ సాగరిగ
సనిదమప నిదమపా
నిదమపదనిస మపమపదప
మనిద మపదనిని నిస

సరసుడవని నిన్నే పదిమంది పొగడా
సరసుడవని నిన్నే పదిమంది పొగడా
మరిమరి కోర్కెలు విరిసెను ప్రియుడా
మరిమరి కోర్కెలు విరిసెను ప్రియుడా

వయసు నీకొరకె పలవరించెరా
తనువు నిందలచి పులకరించెరా
మగువ కోర మొగమాట మేలరా
బిగువు మాని జవరాలి నేలరా
సొగసు చూచి ఎదురు కాచి నిలిచి
పగలు రేలు దిగులు చెందు చెలికి || నిను చేర ||

pallavi:

ninu sera manasāyĕrā ! nā svāmi
sanuvāra dayaseyarā!
ā..ā..ā..
ninu sera manasāyĕrā ! nā svāmi
sanuvāra dayaseyarā!
ā..ā..ā..

ninu sera manasāyĕrā

saraṇaṁ 1:

viḍidigi rammani sāla veḍidirā
viḍidigi rammani sāla veḍidirā
biḍiyamu nīgelarā... dŏrā
biḍiyamu nīgelarā... dŏrā
ninu sera manasāyĕrā ! nā svāmi

saraṇaṁ 2:

gā gariga sāgariga
sanidamaba nidamabā
nidamabadanisa mabamabadaba
manida mabadanini nisa

sarasuḍavani ninne padimaṁdi pŏgaḍā
sarasuḍavani ninne padimaṁdi pŏgaḍā
marimari korgĕlu virisĕnu priyuḍā
marimari korgĕlu virisĕnu priyuḍā

vayasu nīgŏragĕ palavariṁchĕrā
tanuvu niṁdalasi pulagariṁchĕrā
maguva kora mŏgamāḍa melarā
biguvu māni javarāli nelarā
sŏgasu sūsi ĕduru kāsi nilisi
pagalu relu digulu sĕṁdu sĕligi || ninu sera ||