নারীর ললিত লোভন লীলায় এখনি কেন এ ক্লান্তি।
এখনি কি সখা, খেলা হল অবসান॥
যে মধুর রসে ছিলে বিহ্বল সে কি মধুমাখা ভ্রান্তি--
সে কি স্বপ্নের দান। সে কি সত্যের অপমান।
দূর দুরাশায় হৃদয় ভরিছ, কঠিন প্রেমের প্রতিমা গড়িছ--
কী মনে ভাবিয়া নারীতে করিছ পৌরুষসন্ধান।
এও কি মায়ার দান॥
সহসা মন্ত্রবলে
নমনীয় এই কমনীয়তারে যদি আমাদের সখী একেবারে
পরের বসন-সমান ছিন্ন করি ফেলে ধূলিতলে
সবে না সবে না সে নৈরাশ্য-- ভাগ্যের সেই অট্টহাস্য
জানি জানি সখা, ক্ষুব্ধ করিবে লুব্ধ পুরুষপ্রাণ-- হানিবে নিঠুর বাণ॥
nārīr lalit lobhan līlāẏ ekhni ken e klānti|
ekhni ki sakhā, khelā hal absān||
ye madhur rase chhile bihbal se ki madhumākhā bhrānti--
se ki sbapner dān| se ki satyer apmān|
dūr durāśhāẏ hṛdaẏ bharichh, kaṭhin premer pratimā gar̤ichh--
kī mane bhābiẏā nārīte karichh pauruṣhasandhān|
eo ki māẏār dān||
sahsā mantrable
namanīẏ ei kamanīẏatāre yadi āmāder sakhī ekebāre
parer basan-samān chhinn kari phele dhūlitle
sabe nā sabe nā se nairāśhy-- bhāgyer sei aṭṭahāsy
jāni jāni sakhā, kṣhubdh karibe lubdh puruṣhaprāṇ-- hānibe niṭhur bāṇ||