Meghaalalo telibommannadi

మేఘాలలో తేలిపొమ్మన్నది
Work
Year
Language

పల్లవి:

మేఘాలలో తేలిపొమ్మన్నది తుఫానులా రేగిపొమ్మన్నది
అమ్మాయితో సాగుతూ చిలిపి మది
beat in my heart ఎందుకింత కొట్టుకుంది
heat in my thought వెంటపడి చుట్టుకుంది
oh my god ఏమిటింత కొత్తగున్నది

beat in my heart ఎందుకింత కొట్టుకుంది
heat in my thought వెంటపడి చుట్టుకుంది
oh my god ఏమిటింత కొత్తగున్నది

చరణం 1:

హల్లో పిల్ల అంటూ ఆకతాయి ఆనందాలు
ఆలాపిస్తూ వుంటే స్వాగతాల సంగీతాలు
ఆడగా నెమలి తీరుగా మనసు ఘల్ ఘల్ ఘల్లుమని

ఆకాశమే హద్దు పావురాయి పాపాయికి
ఆగే మాటే వద్దు అందమైన అల్లర్లకి
మారదా వరద హోరుగా
వయసు ఝల్ ఝల్ ఝల్లుమని

ఓం నమః వచ్చి పడు ఊహలకు
ఓం నమః కళ్ళు వీడు ఆశలకు
ఓం నమః ఇష్టమైన అలజడికీ

చరణం 2:

మెచ్చినట్టే వుంది రెచ్చిపోయి పిచ్చి స్పీడు
వద్దంటున్నా విందే చెంగుమంటూ చిందే ఈడు
గువ్వలా రివ్వు రివ్వున యవ్వనం ఎటు పోతుంది

కట్టలేక ఈడు నన్ను మెచ్చుకుంది నేడు
పందెం వేస్తా చూడు పట్టలేరు నన్నెవ్వడు
అంతగా బెదురు ఎందుకు మనకు ఎదురింకేముంది

నీ తరహా కొంప ముంచేటట్టే వుంది
నా సలహా ఆలకిస్తే సేఫ్టీ వుంది
ఏంటి మహా అంత జోరు కాస్త నెమ్మది

beat in my heart ఎందుకింత కొట్టుకుంది
heat in my thought వెంటపడి చుట్టుకుంది
oh my god ఏమిటింత కొత్తగున్నది

beat in my heart ....
heat in my thought ....
oh my god ....

pallavi:

meghālalo telibŏmmannadi tuphānulā regibŏmmannadi
ammāyido sāgudū silibi madi
beat in my heart ĕṁdugiṁta kŏṭṭuguṁdi
heat in my thought vĕṁṭabaḍi suṭṭuguṁdi
oh my god emiḍiṁta kŏttagunnadi

beat in my heart ĕṁdugiṁta kŏṭṭuguṁdi
heat in my thought vĕṁṭabaḍi suṭṭuguṁdi
oh my god emiḍiṁta kŏttagunnadi

saraṇaṁ 1:

hallo pilla aṁṭū āgadāyi ānaṁdālu
ālābistū vuṁṭe svāgadāla saṁgīdālu
āḍagā nĕmali tīrugā manasu ghal ghal ghallumani

āgāśhame haddu pāvurāyi pābāyigi
āge māḍe vaddu aṁdamaina allarlagi
māradā varada horugā
vayasu jhal jhal jhallumani

oṁ namaḥ vachchi paḍu ūhalagu
oṁ namaḥ kaḽḽu vīḍu āśhalagu
oṁ namaḥ iṣhṭamaina alajaḍigī

saraṇaṁ 2:

mĕchchinaṭṭe vuṁdi rĕchchiboyi pichchi spīḍu
vaddaṁṭunnā viṁde sĕṁgumaṁṭū siṁde īḍu
guvvalā rivvu rivvuna yavvanaṁ ĕḍu poduṁdi

kaṭṭalega īḍu nannu mĕchchuguṁdi neḍu
paṁdĕṁ vestā sūḍu paṭṭaleru nannĕvvaḍu
aṁtagā bĕduru ĕṁdugu managu ĕduriṁkemuṁdi

nī tarahā kŏṁpa muṁcheḍaṭṭe vuṁdi
nā salahā ālagiste sephṭī vuṁdi
eṁṭi mahā aṁta joru kāsta nĕmmadi

beat in my heart ĕṁdugiṁta kŏṭṭuguṁdi
heat in my thought vĕṁṭabaḍi suṭṭuguṁdi
oh my god emiḍiṁta kŏttagunnadi

beat in my heart ....
heat in my thought ....
oh my god ....