Kovalanum

കോവലനും
Year
Language

കോവലനും കണ്ണകിയും പ്രേമമോടെ തമ്മിൽ
ചോളനാട്ടിൽ യൗവനത്തിൻ തേൻ നുകർന്നേ വാണു
മാധവിയിൽ കോവലനു സ്നേഹമുണ്ടായ് തീർന്നു
ജായയെയും വേർപിരിഞ്ഞു പാവമായ് ദേവി
ധൂർത്തു മൂലം കോവലന്റെ കീർത്തിയെല്ലാം പോയൊഴിഞ്ഞു
മാപ്പു ചൊല്ലി വീടണഞ്ഞു മാധവിയു വേർപിരിഞ്ഞു
തിന്തിമിത്താരോ തക തിമി തിന്തിമിത്താരോ തക തിമി
തിത്തേയ് തക തിത്തെയ് തക തിത്തെയ് തക
തിത്തെയ് തക തിത്തെയ് തക തിന്തിമിത്തോം

പോയതെല്ലാം വീണ്ടെടുക്കാൻ മാമധുര തന്നിൽ
പോയിതല്ലോ കണ്ണകിയും കോവലനും പിന്നെ
സങ്കടമിങ്ങനെ വന്നു പിണഞ്ഞത് തൻ വിധിയെന്നു നിനച്ചാൾ ദേവി
തന്റെ ചിലമ്പിലൊരെണ്ണം വിൽക്കാൻ ശങ്കയെഴാതെ കൊടുത്തയച്ചാൾ
ദുഷ്ടനാമൊരു പൊന്നും തട്ടാൻ ഇഷ്ടമോടെ വന്നാൻ
കോവലന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്നാ കാൽച്ചിലമ്പും കൊണ്ടാൻ

പാണ്ഡ്യറാണിതൻ ചിലമ്പ് കണ്ടു പണ്ടീ പൊൻതട്ടാൻ
പാപചിന്ത തീണ്ടിടാതെ മോഷണവും ചെയ്താൻ
നിരപരാധിയാം കോവലനുടെ ചിലമ്പെടുത്തവൻ കാട്ടീ
പലതുമേഷണി പറഞ്ഞു മന്നവൻ
ഉടനെ കല്പിച്ചതേവം
കള്ളനെ കൊല്ല്
ചിലമ്പെന്റെ പെണ്ണിനു നൽക്
അവളുടെ കണ്ണിലും വില്ല്
വിരിയണം കാരിയം ചൊല്ല്
ഭടരുടന്‍ കോവലനെ കൊന്നവിടെ ,
കേതിനയും തീർത്തത് ഞാൻ

ചൊല്ലുന്ന നേരം
മധുരയിൽ ചെല്ലുന്നു ദേവി
വഴക്കിട്ടു തല്ലുന്നു മാറിൽ
തെളിയുന്നു നെല്ലും പതിരും
ഒരു മുല താൻ പറിക്കുന്നു
മിഴികളിൽ തീ പറക്കുന്നു
എരിയുന്നു പാണ്ഡ്യഭൂമി
പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നു ദേവി
മുടിയുന്നു സർവവും മണ്ണിൽ
മുടിയഴിച്ചാളും മിഴിയോടെയവൾ നിൽക്കുന്ന
നില്പെന്റെ തോഴീയൊതുങ്ങില്ല

വാക്കുകളിൽ ദേവി പോരുന്നു തെക്കുള്ള ദിക്കുകളിൽ
കാത്തു രക്ഷിച്ചു കൊള്ളുന്നു ദുഃഖങ്ങളിൽ
(കോവലനും..)

kovalanuṁ kaṇṇagiyuṁ premamoḍĕ tammil
soḽanāṭṭil yauvanattin den nugarnne vāṇu
mādhaviyil kovalanu snehamuṇḍāy tīrnnu
jāyayĕyuṁ verbiriññu pāvamāy devi
dhūrttu mūlaṁ kovalanṟĕ kīrttiyĕllāṁ poyŏḻiññu
māppu sŏlli vīḍaṇaññu mādhaviyu verbiriññu
tindimittāro taga timi tindimittāro taga timi
tittey taga tittĕy taga tittĕy taga
tittĕy taga tittĕy taga tindimittoṁ

poyadĕllāṁ vīṇḍĕḍukkān māmadhura tannil
poyidallo kaṇṇagiyuṁ kovalanuṁ pinnĕ
saṅgaḍamiṅṅanĕ vannu piṇaññat tan vidhiyĕnnu ninaccāḽ devi
tanṟĕ silambilŏrĕṇṇaṁ vilkkān śaṅgayĕḻādĕ kŏḍuttayaccāḽ
duṣṭanāmŏru pŏnnuṁ taṭṭān iṣṭamoḍĕ vannān
kovalanṟĕ kaiyyil ninnā kālscilambuṁ kŏṇḍān

pāṇḍyaṟāṇidan silamp kaṇḍu paṇḍī pŏndaṭṭān
pābasinda tīṇḍiḍādĕ moṣaṇavuṁ sĕydān
nirabarādhiyāṁ kovalanuḍĕ silambĕḍuttavan kāṭṭī
paladumeṣaṇi paṟaññu mannavan
uḍanĕ kalbiccadevaṁ
kaḽḽanĕ kŏll
silambĕnṟĕ pĕṇṇinu nalk
avaḽuḍĕ kaṇṇiluṁ vill
viriyaṇaṁ kāriyaṁ sŏll
bhaḍaruḍan kovalanĕ kŏnnaviḍĕ ,
kedinayuṁ tīrttat ñān

sŏllunna neraṁ
madhurayil sĕllunnu devi
vaḻakkiṭṭu tallunnu māṟil
tĕḽiyunnu nĕlluṁ padiruṁ
ŏru mula tān paṟikkunnu
miḻigaḽil tī paṟakkunnu
ĕriyunnu pāṇḍyabhūmi
pradigāraṁ sĕyyunnu devi
muḍiyunnu sarvavuṁ maṇṇil
muḍiyaḻiccāḽuṁ miḻiyoḍĕyavaḽ nilkkunna
nilbĕnṟĕ toḻīyŏduṅṅilla

vākkugaḽil devi porunnu tĕkkuḽḽa dikkugaḽil
kāttu rakṣiccu kŏḽḽunnu duḥkhaṅṅaḽil
(kovalanuṁ..)