Komma kommago sannaayi.. kodi raagaalu u

కొమ్మ కొమ్మకో సన్నాయి.. కోటి రాగాలు ఉ
Work
Year
Language

పల్లవి:

కొమ్మ కొమ్మకో సన్నాయి
కోటి రాగాలు ఉన్నాయి
ఏమిటీ మౌనం ఎందుకీ ధ్యానం
ఏమిటీ మౌనం ఎందుకీ ధ్యానం

కొమ్మ కొమ్మకో సన్నాయి
కోటి రాగాలు ఉన్నాయి
మనసులో ధ్యానం మాటలో మౌనం
మనసులో ధ్యానం మాటలో మౌనం

చరణం 1:

మనసుమాటకందని నాడు మధురమైన పాటవుతుంది
మధురమైన వేదనలోనే పాటకు పల్లవి పుడుతుంది
మనసుమాటకందని నాడు మధురమైన పాటవుతుంది
మధురమైన వేదనలోనే పాటకు పల్లవి పుడుతుంది
పల్లవించు పడుచుదనం పరుచుకున్న మమతలు చూడు
పల్లవించు పడుచుదనం పరుచుకున్న మమతలు చూడు
పసితనాల తొలివేకువూలో ముసురుకున్న మబ్బులు చూడు
అందుకే ధ్యానం అందుకే మౌనంఅందుకే ధ్యానం అందుకే మౌనం

చరణం 2:

కొంటెవయసు కోరికలాగా గోదారి ఉరకలు చూదు
ఉరకలేక ఊగిసలాడే పడవకున్న బంధం చూడు
కొంటెవయసు కోరికలాగా గోదారి ఉరకలు చూదు
ఉరకలేక ఊగిసలాడే పడవకున్న బంధం చూడు
ఒడ్డుతోనో నీటితోనో పడవ ముడిపడి ఉండాలి
ఒడ్డుతోనో నీటితోనో పడవ ముడిపడి ఉండాలి
ఎప్పుడే ముడి ఎవరితో పడి పడవ పయనం సాగునో మరి
అందుకే ధ్యానం అందుకే మౌనంఅందుకే ధ్యానం అందుకే మౌనం

pallavi:

kŏmma kŏmmago sannāyi
koḍi rāgālu unnāyi
emiḍī maunaṁ ĕṁdugī dhyānaṁ
emiḍī maunaṁ ĕṁdugī dhyānaṁ

kŏmma kŏmmago sannāyi
koḍi rāgālu unnāyi
manasulo dhyānaṁ māḍalo maunaṁ
manasulo dhyānaṁ māḍalo maunaṁ

saraṇaṁ 1:

manasumāḍagaṁdani nāḍu madhuramaina pāḍavuduṁdi
madhuramaina vedanalone pāḍagu pallavi puḍuduṁdi
manasumāḍagaṁdani nāḍu madhuramaina pāḍavuduṁdi
madhuramaina vedanalone pāḍagu pallavi puḍuduṁdi
pallaviṁchu paḍusudanaṁ parusugunna mamadalu sūḍu
pallaviṁchu paḍusudanaṁ parusugunna mamadalu sūḍu
pasidanāla tŏliveguvūlo musurugunna mabbulu sūḍu
aṁduge dhyānaṁ aṁduge maunaṁaṁduge dhyānaṁ aṁduge maunaṁ

saraṇaṁ 2:

kŏṁṭĕvayasu korigalāgā godāri uragalu sūdu
uragalega ūgisalāḍe paḍavagunna baṁdhaṁ sūḍu
kŏṁṭĕvayasu korigalāgā godāri uragalu sūdu
uragalega ūgisalāḍe paḍavagunna baṁdhaṁ sūḍu
ŏḍḍudono nīḍidono paḍava muḍibaḍi uṁḍāli
ŏḍḍudono nīḍidono paḍava muḍibaḍi uṁḍāli
ĕppuḍe muḍi ĕvarido paḍi paḍava payanaṁ sāguno mari
aṁduge dhyānaṁ aṁduge maunaṁaṁduge dhyānaṁ aṁduge maunaṁ