Gummaadi gummaadi.. aadimdamte ammaadi#

గుమ్మాడి గుమ్మాడి.. ఆడిందంటే అమ్మాడి#
Work
Year
Language

పల్లవి:

ఊఁహూఁహూఁ.. ఊఁహూఁ.. ఊఁ..
ఓహోహోహో.. హోహో.. ఓ..

గుమ్మాడి గుమ్మాడి ఆడిందంటే అమ్మాడి
డాడీ ఊపిరిలో మురిసే కూచిపూడి
చిందాడి చిందాడి తుళ్ళిందంటే చిన్నారి
మమ్మీ చూపుల్లో చూడు ఎంత వేడి

వద్దంటే వినదే పగలంతా ఆడి పాడీ
ముద్దైనా తినదే పరిగెత్తే పైడి లేడి
చిలకల్లే చెవిలో ఎన్నో ఊసులాడి
పడుకోదే పన్నెండైనా ఏం చెయ్యాలి

గుమ్మాడి గుమ్మాడి ఆడిందంటే అమ్మాడి
డాడీ ఊపిరిలో మురిసే కూచిపూడి

చరణం 1:

ఆ..ఆ..ఆ..

ఎన్నెన్నో ఆశలతో పెంచానమ్మా గుండెల్లో
ఎన్నెన్నో ఆశలతో పెంచానమ్మా గుండెల్లో
నువ్వే నా కలలన్నీ పెంచాలే నీ కన్నుల్లో

నా తల్లివి నువ్వో.. నీ తండ్రిని నేనో
ఎవరినెవరు లాలిస్తున్నారో..ఓ..
చిత్రంగా చూస్తుంటే నీ కన్నతల్లీ
పొంగిందే ఆ చూపుల్లో పాలవెల్లి..

గుమ్మాడి గుమ్మాడి ఆడిందంటే అమ్మాడి
డాడీ ఊపిరిలో మురిసే కూచిపూడి

చరణం 2:

వర్షంలో తడిసొచ్చీ హాయిరే హాయ్ అనుకుందామా
వర్షంలో తడిసొచ్చీ హాయిరే హాయ్ అనుకుందామా
రేపుదయం జలుబొచ్చీ హాచ్చి హాచ్చి అందామా

ఓ వంక నీకూ.. ఓ వంక నాకూ
ఆవిరిపడుతూనే మీ మమ్మీ..ఈ..
హైపిచ్ లో మ్యూజికల్లే తిడుతుంటుందే
మన తుమ్ములు డ్యూయట్లల్లే వినబడుతుంటే

గుమ్మాడి గుమ్మాడి ఆడిందంటే అమ్మాడి
డాడీ ఊపిరిలో మురిసే కూచిపూడి
వద్దంటే వినదే పగలంతా ఆడి పాడీ
ముద్దైనా తినదే పరిగెత్తే పైడి లేడి
చిలకల్లే చెవిలో ఎన్నో ఊసులాడి..ఈ..ఈ..
పడుకోదే పన్నెండైనా ఏం చెయ్యాలి

pallavi:

ūm̐hūm̐hūm̐.. ūm̐hūm̐.. ūm̐..
ohohoho.. hoho.. o..

gummāḍi gummāḍi āḍiṁdaṁṭe ammāḍi
ḍāḍī ūbirilo murise kūsibūḍi
siṁdāḍi siṁdāḍi tuḽḽiṁdaṁṭe sinnāri
mammī sūbullo sūḍu ĕṁta veḍi

vaddaṁṭe vinade pagalaṁtā āḍi pāḍī
muddainā tinade parigĕtte paiḍi leḍi
silagalle sĕvilo ĕnno ūsulāḍi
paḍugode pannĕṁḍainā eṁ sĕyyāli

gummāḍi gummāḍi āḍiṁdaṁṭe ammāḍi
ḍāḍī ūbirilo murise kūsibūḍi

saraṇaṁ 1:

ā..ā..ā..

ĕnnĕnno āśhalado pĕṁchānammā guṁḍĕllo
ĕnnĕnno āśhalado pĕṁchānammā guṁḍĕllo
nuvve nā kalalannī pĕṁchāle nī kannullo

nā tallivi nuvvo.. nī taṁḍrini neno
ĕvarinĕvaru lālistunnāro..o..
sitraṁgā sūstuṁṭe nī kannadallī
pŏṁgiṁde ā sūbullo pālavĕlli..

gummāḍi gummāḍi āḍiṁdaṁṭe ammāḍi
ḍāḍī ūbirilo murise kūsibūḍi

saraṇaṁ 2:

varṣhaṁlo taḍisŏchchī hāyire hāy anuguṁdāmā
varṣhaṁlo taḍisŏchchī hāyire hāy anuguṁdāmā
rebudayaṁ jalubŏchchī hāchchi hāchchi aṁdāmā

o vaṁka nīgū.. o vaṁka nāgū
āviribaḍudūne mī mammī..ī..
haibich lo myūjigalle tiḍuduṁṭuṁde
mana tummulu ḍyūyaṭlalle vinabaḍuduṁṭe

gummāḍi gummāḍi āḍiṁdaṁṭe ammāḍi
ḍāḍī ūbirilo murise kūsibūḍi
vaddaṁṭe vinade pagalaṁtā āḍi pāḍī
muddainā tinade parigĕtte paiḍi leḍi
silagalle sĕvilo ĕnno ūsulāḍi..ī..ī..
paḍugode pannĕṁḍainā eṁ sĕyyāli