Ghare ke go bali ghare ke

ঘরে কে গো বলি ঘরে কে
Language

সংলাপঃ পুরুষঃ ঘরে কে গো ? (দরজায় টোকার শব্দ)
বলি ঘরে কেঃ (আবার টোকার শব্দ) শালাজ নাকি - 
ও হো-হো-হো-হো ...

পুরুষ    :    ঘরে কে গো ? বলি ঘরে কে, শালাজ নাকি?
        এ যে মোর গোয়ালের গাই।
স্ত্রী    :    ও ছোট ঠাকুর ঝি, ওলো আয় আয়,
        দেখে যা এসেছে নন্দাই। এ যে মোর ননদের ভাই।
পুরুষ    :    দেখ, রাত্রি জেগে গুনব কত চালের কড়ি কাঠ
স্ত্রী    :    তাইতো, আগে হয়নি সারা আমার ঘর কন্নার পাট।
পুরুষ    :    তোমার কাজের মাথায় মারো লাঠি
স্ত্রী    :    আমি নিয়ে শীতল পাটি মাস-শাশুড়ির পা টিপিতে যাই।
পুরুষ    :    ওগো শুনছো ! শোনো শোনো শোনো না -  সত্যি সত্যি চললে,
        নতুনতর ঝুমকোর এক নমুনা এনেছি (আমি)।
স্ত্রী    :    অ্যা, তাই নাকি!
পুরুষ    :    হ্যা - গো - হ্যা।
স্ত্রী    :    কাল চাল ডাল বাছবো, চল এই আমি আসিতেছি
        ওগো এই আমি আসিতেছি
পুরুষ    :    না না, ও তোমায় পা টিপিতে বলেছিলেন কি ভাবিবেন মাসি
স্ত্রী    :    আমার গা করছে বমি বমি তাকে বলে আসি।
পুরুষ    :    এমন শ্যাকরার মত বিন্দে দূতি কলিকালের বৃন্দাবনে নাই॥
        বেঁচে থাক বাবা শ্যাকরার পো হুল্লোড় ঘটালে তবে ছাড়লে॥

saṁlāpaḥ puruṣhaḥ ghare ke go ? (darajāẏ ṭokār śhabd)
bali ghare keḥ (ābār ṭokār śhabd) śhālāj nāki - 
o ho-ho-ho-ho ...

puruṣh    :    ghare ke go ? bali ghare ke, śhālāj nāki?
        e ye mor goẏāler gāi|
strī    :    o chhoṭ ṭhākur jhi, olo āẏ āẏ,
        dekhe yā esechhe nandāi| e ye mor nander bhāi|
puruṣh    :    dekh, rātri jege gunab kat chāler kar̤i kāṭh
strī    :    tāito, āge haẏani sārā āmār ghar kannār pāṭ|
puruṣh    :    tomār kājer māthāẏ māro lāṭhi
strī    :    āmi niẏe śhītal pāṭi mās-śhāśhur̤ir pā ṭipite yāi|
puruṣh    :    ogo śhunchho ! śhono śhono śhono nā -  satyi satyi challe,
        natuntar jhumkor ek namunā enechhi (āmi)|
strī    :    a্yā, tāi nāki!
puruṣh    :    hyā - go - hyā|
strī    :    kāl chāl ḍāl bāchhbo, chal ei āmi āsitechhi
        ogo ei āmi āsitechhi
puruṣh    :    nā nā, o tomāẏ pā ṭipite balechhilen ki bhābiben māsi
strī    :    āmār gā karchhe bami bami tāke bale āsi|
puruṣh    :    eman śhyākrār mat binde dūti kalikāler bṛndābne nāi||
        bem̐che thāk bābā śhyākrār po hullor̤ ghaṭāle tabe chhār̤le||