Gaurammaa nee mogudevarammaa

గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా
Year
Language

పల్లవి:

హెయ్.. గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా
ఎవరమ్మా వాడెవరమ్మా.. ఆ..
గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా

సెప్పాలంటే సిగ్గు కదయ్యా.. ఆ..
ఆనవాళ్ళు నే సెబుతానయ్య.. సెప్పు.. సెప్పు..
సిగలో నెలవంక మెడలో నాగరాజు
సిగలో నెలవంక మెడలో నాగరాజు
ఆ రేడు నావాడు సరిరారు వేరెవరూ...

మావయ్యా నా మొగుడెవరయ్యా
ఎవరయ్యా వేరెవరయ్యా.. ఆ..
మావయ్యా నా మొగుడెవరయ్యా

చరణం 1:

ఇల్లు వాకిలి లేనీవాడు..లే.. నీ.. వాడూ.. లేనీవాడు..
బిచ్చమెత్తుకుని తిరిగేవాడు.. మాదాకవళం
ఇల్లు వాకిలి లేనీవాడు.. బిచ్చమెత్తుకుని తిరిగేవాడు
ఎగుడు దిగుడు కన్నులవాడు జంగందేవర నీ వాడా

గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా
ఎవరమ్మా వాడెవరమ్మా.. ఆ..
గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా

ఆకాశమే ఇల్లు.. లోకమే వాకిలీ..ఈ.. అవును..
బిచ్చమడిగేది భక్తీ.. ఈ.. బదులు ఇచ్చేది ముక్తి
బిచ్చమడిగేది భక్తీ.. బదులు ఇచ్చేది ముక్తి
బిచ్చమడిగేది భక్తీ.. బదులు ఇచ్చేది ముక్తి
బేసికన్నులే లేకుంటేను బెంబేలెత్తును ముల్లోకాలు

మావయ్యో నా మొగుడెవరయ్యా
ఎవరయ్యా వేరెవరయ్యా.. ఆ..
మావయ్యా నా మొగుడెవరయ్యా

చరణం 2:

మొగుడు మొగుడని మురిసావే.. కులికావే.. పొగిడావే..
మొగుడు మొగుడని మురిసావే.. కులికావే.. పొగిడావే..
పిల్లోయ్.. నెత్తిని ఎవరినో ఎత్తుకొని నిత్యం దానినే కొలుసునట
అదియే ఆతని ఆలియట.. కోతలు ఎందుకు కోస్తావే..
కోతలు ఎందుకు కోస్తావే..

గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా
ఎవరమ్మా వాడెవరమ్మా.. ఆ..
గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా

ఎవరో పిలిస్తె వచ్చింది.. ఎవరి కోసమో పోతోంది.. మయాన మజిలీ ఏసింది
మయాన మజిలీ ఏసింది..
సగం దేహమై నేనుంటే అది పెళ్ళామంటే చెల్లదులే
సగం దేహమై నేనుంటే అది పెళ్ళామంటే చెల్లదులే
పళ్ళు పదారు రాలునులే..
పళ్ళు పదారు రాలునులే..

మావయ్యో నా మొగుడెవరయ్యా
ఎవరయ్యా వేరెవరయ్యా.. ఆ..

గౌరమ్మా నీ మొగుడెవరమ్మా
మావయ్యా..
గౌరమ్మా..
మావయ్యా..
గౌరమ్మా..

pallavi:

hĕy.. gaurammā nī mŏguḍĕvarammā
ĕvarammā vāḍĕvarammā.. ā..
gaurammā nī mŏguḍĕvarammā

sĕppālaṁṭe siggu kadayyā.. ā..
ānavāḽḽu ne sĕbudānayya.. sĕppu.. sĕppu..
sigalo nĕlavaṁka mĕḍalo nāgarāju
sigalo nĕlavaṁka mĕḍalo nāgarāju
ā reḍu nāvāḍu sarirāru verĕvarū...

māvayyā nā mŏguḍĕvarayyā
ĕvarayyā verĕvarayyā.. ā..
māvayyā nā mŏguḍĕvarayyā

saraṇaṁ 1:

illu vāgili lenīvāḍu..le.. nī.. vāḍū.. lenīvāḍu..
bichchamĕttuguni tirigevāḍu.. mādāgavaḽaṁ
illu vāgili lenīvāḍu.. bichchamĕttuguni tirigevāḍu
ĕguḍu diguḍu kannulavāḍu jaṁgaṁdevara nī vāḍā

gaurammā nī mŏguḍĕvarammā
ĕvarammā vāḍĕvarammā.. ā..
gaurammā nī mŏguḍĕvarammā

āgāśhame illu.. logame vāgilī..ī.. avunu..
bichchamaḍigedi bhaktī.. ī.. badulu ichchedi mukti
bichchamaḍigedi bhaktī.. badulu ichchedi mukti
bichchamaḍigedi bhaktī.. badulu ichchedi mukti
besigannule leguṁṭenu bĕṁbelĕttunu mullogālu

māvayyo nā mŏguḍĕvarayyā
ĕvarayyā verĕvarayyā.. ā..
māvayyā nā mŏguḍĕvarayyā

saraṇaṁ 2:

mŏguḍu mŏguḍani murisāve.. kuligāve.. pŏgiḍāve..
mŏguḍu mŏguḍani murisāve.. kuligāve.. pŏgiḍāve..
pilloy.. nĕttini ĕvarino ĕttugŏni nityaṁ dānine kŏlusunaḍa
adiye ādani āliyaḍa.. kodalu ĕṁdugu kostāve..
kodalu ĕṁdugu kostāve..

gaurammā nī mŏguḍĕvarammā
ĕvarammā vāḍĕvarammā.. ā..
gaurammā nī mŏguḍĕvarammā

ĕvaro pilistĕ vachchiṁdi.. ĕvari kosamo podoṁdi.. mayāna majilī esiṁdi
mayāna majilī esiṁdi..
sagaṁ dehamai nenuṁṭe adi pĕḽḽāmaṁṭe sĕlladule
sagaṁ dehamai nenuṁṭe adi pĕḽḽāmaṁṭe sĕlladule
paḽḽu padāru rālunule..
paḽḽu padāru rālunule..

māvayyo nā mŏguḍĕvarayyā
ĕvarayyā verĕvarayyā.. ā..

gaurammā nī mŏguḍĕvarammā
māvayyā..
gaurammā..
māvayyā..
gaurammā..