Evarigi vaarau svaardhamlo

ఎవరికి వారౌ స్వార్ధంలో
Year
Language

పల్లవి:

ఎవరికి వారౌ స్వార్ధంలో
హృదయాలరుదౌ లోకంలో
ఎవరికి వారౌ స్వార్ధంలో
హృదయాలరుదౌ లోకంలో
నాకై వచ్చిన నెచ్చెలివి
అమృతం తెచ్చిన జాబిలివి
నాకమృతం తెచ్చిన జాబిలివి

చరణం 1:

ధనం కోరి మనసిచ్చే ధరణి
మనిషిని కోరి వచ్చావే
నా అనువారే లేరని నేను
కన్నీరొలికే కాలంలో
ఉన్నానని నా కన్నతల్లివలే
ఒడిని చేర్చి నను ఓదార్చావే

నాకై వచ్చిన నెచ్చెలివి
అమృతం తెచ్చిన జాబిలివి
నాకమృతం తెచ్చిన జాబిలివి

చరణం 2:

ప్రేమ కొరకు ప్రేమించేవారే
కాన రాక గాలించాను
గుండెను తెరచి ఉంచాను
గుడిలో దేవుని అడిగాను

గంటలు గణ గణ మ్రోగాయి
నా కంటి పాప నువ్వన్నాయి

నాకై వచ్చిన నెచ్చెలివి
అమృతం తెచ్చిన జాబిలివి
నాకమృతం తెచ్చిన జాబిలివి

చరణం 3:

ఈ అనురాగం ఈ ఆనందం
ఎవ్వరెరుగని ఈ అనుబంధం
ఈ అనురాగం ఈ ఆనందం
ఎవ్వరెరుగని ఈ అనుబంధం

కొండలు పాకి నీడలు పరచి
ఉండాలి వెయ్యేళ్ళు
చల్లగ ఉండాలి వెయ్యేళ్ళు
తియ్యగ పండాలి మన కలలు

ఎవరికి వారౌ స్వార్ధంలో
హృదయాలరుదౌ లోకంలో
నాకై వచ్చిన నెచ్చెలివి
అమృతం తెచ్చిన జాబిలివి
నా కమృతం తెచ్చిన జాబిలివి

pallavi:

ĕvarigi vārau svārdhaṁlo
hṛdayālarudau logaṁlo
ĕvarigi vārau svārdhaṁlo
hṛdayālarudau logaṁlo
nāgai vachchina nĕchchĕlivi
amṛtaṁ tĕchchina jābilivi
nāgamṛtaṁ tĕchchina jābilivi

saraṇaṁ 1:

dhanaṁ kori manasichche dharaṇi
maniṣhini kori vachchāve
nā anuvāre lerani nenu
kannīrŏlige kālaṁlo
unnānani nā kannadallivale
ŏḍini sersi nanu odārsāve

nāgai vachchina nĕchchĕlivi
amṛtaṁ tĕchchina jābilivi
nāgamṛtaṁ tĕchchina jābilivi

saraṇaṁ 2:

prema kŏragu premiṁchevāre
kāna rāga gāliṁchānu
guṁḍĕnu tĕrasi uṁchānu
guḍilo devuni aḍigānu

gaṁṭalu gaṇa gaṇa mrogāyi
nā kaṁṭi pāba nuvvannāyi

nāgai vachchina nĕchchĕlivi
amṛtaṁ tĕchchina jābilivi
nāgamṛtaṁ tĕchchina jābilivi

saraṇaṁ 3:

ī anurāgaṁ ī ānaṁdaṁ
ĕvvarĕrugani ī anubaṁdhaṁ
ī anurāgaṁ ī ānaṁdaṁ
ĕvvarĕrugani ī anubaṁdhaṁ

kŏṁḍalu pāgi nīḍalu parasi
uṁḍāli vĕyyeḽḽu
sallaga uṁḍāli vĕyyeḽḽu
tiyyaga paṁḍāli mana kalalu

ĕvarigi vārau svārdhaṁlo
hṛdayālarudau logaṁlo
nāgai vachchina nĕchchĕlivi
amṛtaṁ tĕchchina jābilivi
nā kamṛtaṁ tĕchchina jābilivi