ఎక్కడో పుట్టి ఎక్కడో పెరిగి
పల్లవి:
ఆ.. ఆ.. ఆ..
ఓ మై డియర్ గాల్స్ .. డియర్ బోయ్స్ .. డియర్ మేడమ్స్ .. గురుబ్రహ్మలారా ..
ఎక్కడో పుట్టి ఎక్కడో పెరిగి ఇక్కడే కలిసాము.. చదువులమ్మ చెట్టు నీడలో
వీడలేమంటు .. వీడుకోలంటు వెళ్ళిపోతున్నాము.. చిలిపితనపు చివరి మలుపులో
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
చరణం 1:
నోటుబుక్కులోన రాణికి పంపిన ప్రేమలేఖలూ
సైన్సు లాబ్ లోనా షీలాపై చల్లిన ఇంకు చుక్కలూ
ఫస్ట్ బెంచ్ లోన మున్నీపై వేసిన పేపర్ ఫ్లైటులూ
రాధ జళ్ళోనుంచి రాబర్ట్ లాగిన రబ్బరు బాండులూ
రాజేష్ ఇచ్చిన రోజా పువ్వులు.. శ్రీవాణి పెట్టిన చెవిలో పువ్వులు
కైలాష్ కూసిన కాకి కూతలు.. కళ్యాణి వేసిన లెంపకాయలు
మరపురాని తిరిగిరాని గురుతులండి.. మీ మనసు నొచ్చుకుని ఉంటే మన్నించండీ..
అంత పెద్ద మాటలొద్దు ఊరుకోండి.. ఆ అల్లరంటే మాక్కూడా సరదాలెండీ..
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
ఎక్కడో పుట్టి ఎక్కడో పెరిగి ఇక్కడే కలిసాము.. చదువులమ్మ చెట్టు నీడలో
వీడలేమంటు .. వీడుకోలంటు వెళ్ళిపోతున్నాము.. చిలిపితనపు చివరి మలుపులో
చరణం 2:
బోటని మాస్టారి బోడిగుండు పైన బోలెడు జోకులూ
రాగిణి మేడం రూపురేఖ పైన గ్రూపు సాంగులూ
సుబ్బయ్య మాస్టారి స్కూటీకి గుచ్చిన గుండు పిన్నులూ
టైపిస్టు కస్తూరి ఖాతాలో తాగిన కోక్ టిన్నులూ
బ్లాకుబోర్డు పైన గ్రీకు బొమ్మలు.. సెల్లుఫోనుల్లోన సిల్లీ న్యూసులు
బాత్ రూముల్లోన భావకవితలు.. క్లాస్ రూముల్లోన కుప్పిగంతులు
మరపురాని తిరిగిరాని గురుతులండి.. మీ మనసు నొచ్చుకుని ఉంటే మన్నించండీ
మనకు మనకు క్షమాపణలు ఎందుకండి.. మీ వయసులోన మేం కూడా ఇంతేనండీ
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
వియ్ మిస్ ఆల్ ద ఫన్.. వియ్ మిస్ ఆల్ ద జాయ్.. వియ్ మిస్ యూ ..
pallavi:
ā.. ā.. ā..
o mai ḍiyar gāls .. ḍiyar boys .. ḍiyar meḍams .. gurubrahmalārā ..
ĕkkaḍo puṭṭi ĕkkaḍo pĕrigi ikkaḍe kalisāmu.. saduvulamma sĕṭṭu nīḍalo
vīḍalemaṁṭu .. vīḍugolaṁṭu vĕḽḽibodunnāmu.. silibidanabu sivari malubulo
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..
saraṇaṁ 1:
noḍubukkulona rāṇigi paṁpina premalekhalū
sainsu lāp lonā ṣhīlābai sallina iṁku sukkalū
phasṭ bĕṁch lona munnībai vesina pebar phlaiḍulū
rādha jaḽḽonuṁchi rābarṭ lāgina rabbaru bāṁḍulū
rājeṣh ichchina rojā puvvulu.. śhrīvāṇi pĕṭṭina sĕvilo puvvulu
kailāṣh kūsina kāgi kūdalu.. kaḽyāṇi vesina lĕṁpagāyalu
maraburāni tirigirāni gurudulaṁḍi.. mī manasu nŏchchuguni uṁṭe manniṁchaṁḍī..
aṁta pĕdda māḍalŏddu ūrugoṁḍi.. ā allaraṁṭe mākkūḍā saradālĕṁḍī..
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..
ĕkkaḍo puṭṭi ĕkkaḍo pĕrigi ikkaḍe kalisāmu.. saduvulamma sĕṭṭu nīḍalo
vīḍalemaṁṭu .. vīḍugolaṁṭu vĕḽḽibodunnāmu.. silibidanabu sivari malubulo
saraṇaṁ 2:
boḍani māsṭāri boḍiguṁḍu paina bolĕḍu jogulū
rāgiṇi meḍaṁ rūburekha paina grūbu sāṁgulū
subbayya māsṭāri skūḍīgi guchchina guṁḍu pinnulū
ṭaibisṭu kastūri khādālo tāgina kok ṭinnulū
blāguborḍu paina grīgu bŏmmalu.. sĕlluphonullona sillī nyūsulu
bāt rūmullona bhāvagavidalu.. klās rūmullona kuppigaṁtulu
maraburāni tirigirāni gurudulaṁḍi.. mī manasu nŏchchuguni uṁṭe manniṁchaṁḍī
managu managu kṣhamābaṇalu ĕṁdugaṁḍi.. mī vayasulona meṁ kūḍā iṁtenaṁḍī
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..
viy mis āl da phan.. viy mis āl da jāy.. viy mis yū ..