Ee nallani raallalo e kannulu daageno

ఈ నల్లని రాళ్ళలో ఏ కన్నులు దాగెనో
Year
Language

పల్లవి:

ఓహో ఓ ఓ....
ఓహోహో....
ఓ ఓ....

ఈ నల్లని రాళ్ళలో ఏ కన్నులు దాగెనో
ఈ బండల మాటున ఏ గుండెలు మ్రోగెనో ఒ... ఓ .. ఓ ..

చరణం 1:

పాపాలకు తాపాలకు బహు దూరములోనున్నవి
పాపాలకు తాపాలకు బహు దూరములోనున్నవి
మునులవోలె కారడవుల మూలలందు పడియున్నవి ..ఈ నల్లని రాళ్ళలో

చరణం 2:

కదలలేవు మెదలలేవు పెదవి విప్పి పలుకలేవు
కదలలేవు మెదలలేవు పెదవి విప్పి పలుకలేవు
ఉలి అలికిడి విన్నంతనే ఉలి అలికిడి విన్నంతనే....
ఉలి అలికిడి విన్నంతనె జల జలమని పొంగి పొరలు ..ఈ నల్లని రాళ్ళలో

చరణం 3:

పైన కఠినమనిపించును లోన వెన్న కనిపించును
పైన కఠినమనిపించును లోన వెన్న కనిపించును
జీవమున్న మనిషికన్న శిలలే నయమని పించును ..ఈ నల్లని రాళ్ళలో

pallavi:

oho o o....
ohoho....
o o....

ī nallani rāḽḽalo e kannulu dāgĕno
ī baṁḍala māḍuna e guṁḍĕlu mrogĕno ŏ... o .. o ..

saraṇaṁ 1:

pābālagu tābālagu bahu dūramulonunnavi
pābālagu tābālagu bahu dūramulonunnavi
munulavolĕ kāraḍavula mūlalaṁdu paḍiyunnavi ..ī nallani rāḽḽalo

saraṇaṁ 2:

kadalalevu mĕdalalevu pĕdavi vippi palugalevu
kadalalevu mĕdalalevu pĕdavi vippi palugalevu
uli aligiḍi vinnaṁtane uli aligiḍi vinnaṁtane....
uli aligiḍi vinnaṁtanĕ jala jalamani pŏṁgi pŏralu ..ī nallani rāḽḽalo

saraṇaṁ 3:

paina kaṭhinamanibiṁchunu lona vĕnna kanibiṁchunu
paina kaṭhinamanibiṁchunu lona vĕnna kanibiṁchunu
jīvamunna maniṣhiganna śhilale nayamani piṁchunu ..ī nallani rāḽḽalo